Salmos 40

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Au ne golomagi ogu lodo ga tali ai Tagi Maolunga;
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 Ia ne dada age au i lo te geelonga hagamanavasaa,
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Ia ne hai au gi daahili i dahi daahili hoou,
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 E manuuia tangada e hagadonusia Tagi Maolunga,
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Tagi Maolunga dogu Maadua, gu lagolago au hegau hagalele mouli ne hai,
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Koe e dee lodo i sigidaumaha ma mee ngadi gaavange,
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Gai au ne hagadaba, “Tilo, au gu humai e hai oo lodo,
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 Dogu Maadua, au e lodo e daudali i dau hagatau;
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Au ne tala de longo danuaa o doo heohi ange gi de hagabuulinga soa;
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 Au tee daohi donu huu doo heohi i ogu lodo,
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Tagi Maolunga, koe gi dee gaavee gee doo lodo aloha i de au,
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 I hiidinga hai ngadaa lagolago gu duuli au;
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Tagi Maolunga, koe gi malangilangi i de hagaola mai au;
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Haia gi dookaa ma de ssenga ange
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Gai haia gi dookaa ma de ssenga ange
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Aagai haia dangada alodahi e saalaa goe
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Gai ogu dagodo, au se dangada hagaau aloha ma de duasala;
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.