Isaías 54

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Oo ma gi daahili, de hine dee hua,
1 “Cante, ó mulher sem filhos, você que nunca deu à luz! Cante alegremente, em alta voz, ó Jerusalém, você que nunca esteve em trabalho de parto! Pois a abandonada agora tem mais filhos que a mulher que vive com o marido”, diz o S
2 Hagalaumalie ina de mommee o doo hale malo,
2 “Amplie o lugar onde mora, construa mais um cômodo, aumente sua casa, e não economize nisso!
3 Gai koe e hagalahalaha naa gi de madau ma de masui,
3 Pois logo você transbordará para todos os lados; seus descendentes ocuparão outras nações e povoarão as cidades arruinadas.
4 Koe gi dee madagu; koe e dee hagadogaa ina naa donu.
4 “Não se assuste; você não será envergonhada. Não tenha medo; você não sofrerá humilhação. Não se lembrará mais da vergonha de sua juventude, nem da tristeza da viuvez.
5 Go hiidinga doo bodu go ia ne haia goe,
5 Pois seu marido será aquele que a fez; o S Ele é seu Redentor, o Santo de Israel, o Deus de toda a terra.
6 Gai Tagi Maolunga gu hagahi adu goe
6 Pois o S enhor a chamou de volta de seu lamento, você que era como uma jovem esposa abandonada”, diz o seu Deus.
7 Au ne tili goe i dahi masavaa bodobodo,
7 “Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.
8 Au ne kona mmao dogu lili
8 Num ímpeto de fúria, escondi meu rosto de você por um momento, mas com amor eterno terei compaixão de você”, diz o S
9 Gai de mee nei e bei dagodo laangi o Noah,
9 “Assim como jurei no tempo de Noé que nunca mais cobriria a terra com um dilúvio, agora juro que nunca mais ficarei irado com você nem a castigarei.
10 Gai ga aau naa donu ga deai mounga,
10 Pois, ainda que os montes se movam e as colinas desapareçam, meu amor por você permanecerá. A aliança de minha bênção jamais será quebrada”, diz o S
11 De aduhale gu hagaduasala ina, ma de oohaa i de madangi, gai tee hagaaneane ina,
11 “Ó cidade açoitada por tempestades, aflita e desolada! Eu a reconstruirei com pedras preciosas e edificarei seus alicerces com safiras.
12 Au e hai naa oo hale maolunga i denga agate
12 Farei suas torres de rubis cintilantes, seus portões, de joias brilhantes, seus muros, de pedras preciosas.
13 Gai au dama alodahi e agoago naa i daho Tagi Maolunga,
13 Ensinarei seus filhos, e eles terão grande paz.
14 De aduhale e hagaduu naa i de heohi,
14 Você estará segura sob um governo justo e imparcial, e seus inimigos se manterão afastados. Viverá em paz, e nenhum terror se aproximará.
15 Noo dahi dangada e hebagi adu gi goodou, gai e dee go au ne haia de mee nei;
15 Se alguma nação vier lutar contra você, não será porque eu a enviei; todos que a atacarem serão derrotados.
16 Tilo, go au ne hagadau ina de labagau o denga baalanga,
16 “Eu criei o ferreiro que abana as brasas do fogo e produz armas de destruição, e criei os exércitos que destroem.
17 aagai e deai naa donu se goloa hebagi e hai baasi adu gi goodou e kii,
17 Naquele dia, porém, nenhuma arma voltada contra você prevalecerá. Você calará toda voz que se levantar para acusá-la. É assim que o S eu lhes farei justiça. Eu, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.