Isaías 34

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Denga huaahenua, goodou hagapaa mai hagalaangona;
1 Venham, nações, e escutem, reúnam-se, povos, e prestem atenção! Que a terra inteira escute, e que ouçam todos os que nela vivem!
2 Tagi Maolunga gu lili i denga huaahenua alodahi,
2 O Senhor está irado com todas as nações, está furioso com todos os seus exércitos; ele já os condenou à morte e à destruição.
3 Gai olaadeu dangada gu daia laa ma gu maakau gu daakodo saele,
3 Os mortos ficarão onde caíram, e o mau cheiro se espalhará por toda parte; rios de sangue descerão das montanhas.
4 Denga heduu alodahi i lo te langi e llilo naa,
4 O sol, a lua e as estrelas serão destruídos, o céu se enrolará como a página de um livro. Todas as estrelas cairão do céu, como caem as folhas da
5 Dagu gadilaasa gu hebagi i de langi,
5 A espada do Senhor está pronta no céu. O e com a sua espada matará os edomitas.
6 De gadilaasa a Tagi Maolunga gu honu i todo,
6 A espada ficará coberta de sangue e de gordura, como acontece com o sangue e a gordura das ovelhas e dos cabritos que são oferecidos em O e os oferecerá como sacrifício na cidade de Bosra.
7 Denga kaau aada e maakau naa madali gilaadeu,
7 Com eles, também serão mortos os bois selvagens, os bezerros e os touros novos; a terra ficará encharcada de sangue, e o chão ficará coberto de gordura.
8 Go hiidinga Tagi Maolunga e dahi ana laangi e sui ange ai alaadeu hegau,
8 Pois esse será o dia da vingança de Deus, o Senhor , o dia em que ele acertará as contas com os inimigos de
9 Denga saalingaa vai o Edom e hai naa ga ni mommee iai tar,
9 Os rios de Edom vão virar piche, a terra vai virar enxofre; o país inteiro queimará como piche.
10 Gai de ahi laa e ula naa i de boo ma de laangi,
10 O fogo nunca se apagará, e a fumaça não parará de subir. O país ficará arrasado para sempre, e nunca mais ninguém passará por ele.
11 De owl e loomai naa ga nnoho i kilaa;
11 Corujas e corvos serão os donos do país e construirão os seus ninhos por toda parte. O seja de novo um lugar vazio, sem nenhum ser vivente, como era no começo da criação do mundo.
12 Ono gau aamua gu deai se mommee alaadeu
12 Edom não terá um rei para governá-lo, e ali já não existirão mais autoridades.
13 Denga manu daladala e ssomo naa i lodo hale danuaa,
13 Espinheiros crescerão nas mansões, o mato tomará conta das fortalezas; Edom será um lugar onde viverão raposas e avestruzes.
14 Denga manu lodo henua e nnoho naa i kilaa madali denga hyena,
14 Os gatos do mato e outros animais selvagens morarão ali; demônios chamarão uns aos outros, e ali a bruxa do deserto encontrará um lugar para descansar.
15 De owl e hai naa dono hoohanga i kilaa ga dugu ai ana ngago,
15 Ali as corujas farão os seus ninhos, porão ovos, e os chocarão, e abrigarão os filhotes debaixo das suas asas; ali também os urubus se juntarão, cada um com os seus companheiros.
16 Huugea age de beebaa a Tagi Maolunga, mage daulia:
16 Procurem no livro do Senhor e leiam: nenhuma dessas criaturas ficará faltando, todas estarão lá com os seus companheiros. Pois o e o seu Espírito as ajuntará.
17 Ia e vaevae ange naa olaadeu mommee i de dada,
17 O Senhor dividirá a terra de Edom entre elas e dará a cada uma a sua parte. Ali elas viverão por séculos e séculos, e aquela terra será delas para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.