1 Pedro 4
New Testament in Nkonya (GH:nko:Nkonya) (NKO_NTW) vs BKJ
1 Kristo lówun ɩwɩɔsɩn. Mʋ́ sʋ mlɩda ɩwɩsʋ mlɩ ɛ́, amlɩpʋ mʋ ɔkpa ámʋ alɩ kɛ́n. Tsúfɛ́ ɔhá ánɩ́ owun ɩwɩɔsɩn lalɛ́ mʋ ɩwɩ lɛ́ lakpantɔ.
1 Ora, como Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também com o mesmo pensamento, que aquele que sofreu na carne já cessou do pecado.
2 Ɩ́nɩ sʋ ɔmátrá ha ɔwɔ́lɩ laláhɛ igyi mʋsʋ. Mboún ɔhá Bulu apɛ́bwɛ itsia mʋ klʋntɔ mʋ nkpa ánɩ́ ɩlasí ɔyɩ́ ánfɩtɔ fɛ́ɛ́.
2 Para que ele não mais viva o resto de seu tempo na carne para as concupiscências dos homens, mas para a vontade de Deus.
3 Asa mlɩlébemlí Akristofɔ á, mlɩléyintá brɛ́ tsɔtsɔɔtsɔ tsíá bwɛ́ tɔ́á ahá ánɩ́ bʋmeyín Bulu bʋtekle bwɛ. Mʋ́ aná gyí; atsɩ mʋ́a ayin asʋ́nwa, ntábʋ, pléikpada mʋ́a ntakpan onúkpa yɔ pʋ́ ɩkpɩtswɛ́ɛ ánɩ́ ígyi mlɩ akisítɔ.
3 Porque o tempo passado de nossa vida, enquanto fazíamos a vontade dos gentios, deve nos bastar, quando andávamos em lascívia, concupiscências, excesso de vinho, orgias, banquetes, e abomináveis idolatrias.
4 Itobwíé ɔmátɔ́fɔ ámʋ ɔnɔ́ ánɩ́ séi mlɩtráa mlɩmɛ́dɛ́srɩ́ buo amʋ́ yɔ́bwɛ lalahɛ. Mʋ́ sʋ́ bʋtesíá mlɩ nɩ́.
4 E acham estranho que não correis com eles no mesmo excesso de dissolução, falando mal de vós;
5 Támɛ bɛ́lɛ amʋ́ bwɛhɛ́ fɛ́ɛ́ ɔnɔ́ Bulu ansɩ́tɔ́. Mʋ ɔbá begyi akɩankpapʋ pʋ́ awupʋ́ fɛ́ɛ́ asʋ́n nɩ́.
5 os quais hão de dar conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Mʋ́ sʋ́ bɛyɛ́da Bulu asʋ́n wankláán ámʋ ɔkan há awupʋ́ nɩ́. Amʋ́ lowu ámʋ igyi ɩsʋá Bulu labɩ́tɩ́ amʋ́ ɔyʋlʋ́ʋ, fɛ́ alɩá ɔtɛbɩ́tɩ́ ɔhagyíɔha ɩsʋ. Bɛyɛ́da Bulu asʋ́n ámʋ ɔkan há amʋ́, mɛ́nɩ amʋ́ ɔkláa obénya nkpa fɛ́ alɩá Bulu bʋ nkpa.
6 Porque por esta causa o evangelho foi pregado também a eles que estão mortos, para que fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus no espírito.
7 Tógyítɔ́ ɔnɔ́mɔ lafʋn ta. Mʋ́ sʋ mlɩkɩta ɩwɩ, amlɩha mlɩ agywɩɩntɔ ɩdɩ, mɛ́nɩ mlɛ́talɩ́ bɔ́ mpáɩ.
7 Mas o fim de todas as coisas está próximo; portanto, sede sóbrios e vigiai em oração.
8 Mʋ́á ɩdʋn mʋ́ fɛ́ɛ́ gyí, mlɩdwɛ aba tsu mlɩ klʋntɔ. Tsúfɛ́ ɔdwɛ ánfɩ odu ɔbɛ́ha mlɛ́talɩ́ sí ahá lakpan kíé amʋ́ nɩ́.
8 Mas, sobretudo, tende ardente caridade entre vós; porque a caridade cobrirá a multidão de pecados.
9 Mlɩpʋ ansigyí hɔ mlɩ aba Akristofɔ afɔɔ́, mlɩmáblɩ́ mlɩaa ɩlakpɔn mlɩ.
9 Sede hospitaleiros uns para com os outros, sem rancor.
10 Bulu lakíé ɔhagyíɔha atɔ́ ɔtsan-ɔtsan. Mʋ́ sʋ ɔhagyíɔha ɔkɩ́ta mʋ klɛtɔ wankláán, amlɩpʋkpa aba.
10 Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo um ao outro, como bons mordomos da multiforme graça de Deus.
11 Nɩ́ ɔkʋ klɛ́ gyí Bulu asʋ́nblɩ́ á, ɔblɩ́ asʋ́n ánɩ́ itsú Bulu wá. Nɩ́ ɔkʋ klɛ́ gyí ahá súm á, ɔpʋ́ʋ ɔwʋnlɩ́n ámʋ́ʋ́ Bulu lahá mʋ amʋ fɛ́ɛ́ súm mʋ aba. Ɩ́nɩ ɔbɛ́ha ahá bɛ́kanfʋ́ Bulu tsʋn Yesu Kristosʋ tógyítɔ́tɔ́. Numnyam mʋ́a túmi igyi Bulu klɛ́ brɛ́ fɛ́ɛ́tɔ́. Amen.
11 Se alguém falar, que fale segundo os oráculos de Deus; se alguém ministrar, deixe-o fazê-lo segundo a habilidade que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado através de Jesus Cristo, a quem pertencem o louvor e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Mɩ́ apíó adwɛpʋ́, mlɩmáha asʋn wunhɛ kpɔnkpɔɔnkpɔntɩ ánfɩ bʋdɛpʋsɔ mlɩ kɩ anfɩ ibwie mlɩ ɔnɔ́. Mlɩmákɩ mʋ́ ánɩ́ asʋn pɔpwɛ dɛ́ mlɩ tʋ.
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem a vós para vos testar, como se coisa estranha vos acontecesse.
13 Mlɩha ansɩ́ mboún igyi mlɩ ánɩ́ mlɩdɛ́ Kristo asʋn wunhɛ amʋ kʋ wúun, mɛ́nɩ ansɩ́ bɛtrá hɩɛ gyí mlɩ ɛkɛ ámʋ́ʋ́ mʋ numnyam bɛ́lɩn ɔwan ámʋ.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que quando sua glória for revelada, também vos regozijeis com excessiva alegria.
14 Nɩ́ ahá bʋdɛ mlɩ sia Kristo búo sʋ á, idesuná ánɩ́ nwun lawá olú. Bulu Numnyam Ɔŋɛ Wankɩ́hɛ́ amʋ bʋ mlɩtɔ.
14 Se sois censurados pelo nome de Cristo, felizes sois, porque o Espírito de glória e de Deus repousa sobre vós; por eles, ele é blasfemado, mas por vós, ele é glorificado.
15 Mlɩtɔ ɔkʋkʋ ɔmáwun asʋ́n ahámɔ, ntɛ́ɛ owi, ntɛ́ɛ lakpanbwɛ, ntɛ́ɛ okéngyéwa sʋ.
15 Mas que nenhum de vós padeça como homicida, ou como ladrão, ou como malfeitor, ou como intrometido em assuntos de outros homens.
16 Támɛ nɩ́ mlɩgyí Akristofɔ sʋ mlɩdɛ́ asʋ́n wúun a, ɩmáwa mlɩ pɛ́lɩ. Mboún mlɩkanfʋ Bulu ánɩ́ Kristo ɩdá dɩn mlɩsʋ.
16 Porém, se algum homem padece como cristão, que não se envergonhe, antes glorifique a Deus nisto.
17 Tsúfɛ́ brɛ́ lafʋn ánɩ́ Bulu obégyi ɔhagyíɔha asʋ́n. Obégyankpá gyi mʋ onutó ahá asʋ́n. Nɩ́ Bulu obéfi mʋ́ asɩ tsú anɩsʋ á, mʋ́mʋ́ nkálɩ ahá ámʋ́ʋ́ bʋmɔhɔ mʋ asʋn wankláán ámʋsʋ gyi amʋ klɛ́ bɔ́bwɛ? Ɩbɛ́hɩɛ wá ifú.
17 Porque já é chegado o tempo em que o julgamento deve começar pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Bɔwanlɩ́n wá Bulu asʋ́ntɔ́ bɛɛ,
18 E, se o justo dificilmente se salva, onde aparecerá o ímpio e pecador?
19 Mʋ́ sʋ ahá ámʋ́ʋ́ igyi Bulu apɛ́ ánɩ́ bʋwúun asʋ́n ámʋ bʋpʋ́ʋ amʋ́ ɩwɩ fɛ́ɛ́ wa amʋ́ Ɔlɛpʋ́ ámʋ ɩbɩtɔ, abʋkɩta yilébwɛtɔ kínkíínkín. Otegyi mʋ asʋ́nsʋ́ brégyíbrɛ́.
19 Portanto, que aqueles que padecem segundo a vontade de Deus possam entregar a guarda de suas almas ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.