1 Tessalonicenses 1
Nkangala NT (NKN_TWF) vs ARIB
1 Mukanda ua kuhuma kuli Paulu na Siluvanasi na Timateo. Ku vantu va cikungulukilo ca mu Tesalonika, vaje vanakundama kuli Njambi Tate na Muene Yesu Kilistu. Kavumbi na ciyulo vikale neni.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Ntsimbu yoshe tukatsantsela kuli Njambi hali yeni voshe, kaha naua ntsimbu yoshe tukamilombelela.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Tukanuka ku mesho a Njambi yetu na Tatetu muje mumunahaka lutsilielo lueni mu vipangi, na muje cizango ceni cili nakumihundanganesa, na muje kutsiliela kueni mukukola ngo muli Muene yetu Yesu Kilistu.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Vamuanetu, tuatantekeya nguetu Njambi ua mizanga naua namihangula kupua mu vendi,
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 omuo tuaminehelele Muzimbu Uacili, keti na mezi lika, vuno honi na nzili na Cimbembesi Uakulela, kaha na lukakateya lua vusunga vuavio. Muatantekeya muje vati tuayoyele omo tuakele hamo neni, eci capuile ngeci omuo yeni.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Muatembunuisile yetu na Muene, kaha cipue vene muayandele cikuma, vuno honi muatambuile muzimbu na nzolela ije ikahumu kuli Cimbembesi Uakulela.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Nankuma, yeni muapuile cimueso kuli voshe vaka kutsiliela mu Masendoniya na mu Akaya.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Omuo keti lika nge lizi lia Muene liahumine kuli yeni mu Masendoniya na mu Akaya kuahi, vuno honi muzimbu ua lutsilielo lueni kuli Njambi unashandokela kuoshe. Nankuma, nacimo cahi cituasa kuhandeka.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Vantu va kucihela kuje vakele nakuhandeka muje vati yeni muatutambuile omo tuezile nakumimona, kaha naua na vati muje muatengulukile kuhuma ku tumponia nakuija kuli Njambi, nakupangela Njambi ua vusunga uakuyoya,
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 nakuvandamena Munendi omo akeja kuhuma muilu, Munendi Yesu, uje yasanguile ku vatsi, naua ikeye uje akatupatula ku vutenu vua Njambi vuje vulinakuija.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.