1 Timóteo 4

Nkangala NT (NKN_TWF) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Honi Cimbembesi ahandeka nguendi ku matangua a mamanusuilo vamo vakaseza lutsilielo nakulihana ku vilinga via vimbembesi via makuli naku vilongesa via mahamba,
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 vilongesa evi vikeja kuhitila mu vaka makuli va civembulu vaje mashungu avo anajujuama,
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 vaje vaka kuvindika kuliambata nakuvindika kulia via kulia vimo vije Njambi uatangele linga vavitambule nakutsantsela kuli vaje vanatsiliela nakutantekeya vusunga.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Omuo viuma vioshe viatangele Njambi viapua viacili, kaha na cimo cahi civanapande kuviana nga vanacitambula na kutsantsela,
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 omuo vanavikundika na lizi lia Njambi na lilombelo.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Nga uana evi vishika kuli vamuanetu, kaha ukapua mulongisi uacili ua Kilistu Yesu, nakuhia na mezi a lutsilielo na vilongesa viacili luje lu unakava.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Keti ulinge viuma viavipi na visimo viangoco. Lilongese yove vavenia kulinga via vunjambi,
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 omuo kupangesa muvila kuli na seho, vuno honi vunjambi vuli na seho yakama mu vingila vioshe, omuo vilinalukulaheso lua muono ua ntsimbu ino na muono uje uli nakuija.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Vihandeka vinapu via vusunga kaha vavitambula muacili.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Omuo yevi, mukemo tuli nakuhundangana nakupanga cikuma, omuo kutsiliela cetu cili muli Njambi uakuyoya, uje ikeye Muyoyesi ua vantu voshe, cikumani kuli vaje vatsiliela.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Shika nakulongesa viuma evi.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Keti utave muntu umo linga ashaule vukuenje vuove, vuno honi muesa cimueso kuli vaka kutsiliela mukuhandeka kuove, na mufutisi yove, na mu cizango, namu lutsilielo, na mukulela.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Kuvanga noho njikezila, hana ntsimbu yove mukutanda visoneka ku vantu, mukuambulula na kulongesa.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Keti useze vuana vuje vuuli navuo, vuje vahanene kuli yove mu vunanguizi omo mpunga ya vakuluntu vasalekele mavoko avo hali yove.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Panga cikuma ha vipangi evi, lihane yove vavenia kuli vikevio, linga voshe vamone vipangi viove.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Linuinge yove vavenia nakuvilongesa viove, kaha tualelelaho kulinga viuma evi, omuo hakulinga ngoco kaha ukaliovola yove vavenia na vaje vaka kukuvuilila.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.