2 Tessalonicenses 1

Ungbòta-Ɔwʉ́tá Tɔ́ Bhǔkù (NIY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ɨma Pɔlɔ̀, atdíkpá Sɨ̀lɨ̀vanʉ̀ mà Tìmɔ̀tɛwʉ̀ mànà, mǎ màndǐ yàrɨ́ bhàrʉwà fʉ̌kʉ̀ Tɛ̀sàlɔ̀nɨkà tɔ́ kɨgɔ̀ ɔ̌ Kànɨsà tɨ́rɔ̀. Nyɨ̌ nɨ́ àlɛ̌ t’Ábanà Kàgàwà mà, àlɛ̌ tɔ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù Krɨ́stɔ̀ mànà bhà alɛ.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ndɨ àlɛ̌ t’Ábanà Kàgàwà mà, àlɛ̌ tɔ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù Krɨ́stɔ̀ mànà nákǎ ’àso nyɨ̌, ’àdʉ̀ nyǎbhʉ nyǒkò màrʉ̀ngà ɔ̌.
2 Graça e paz a vós da parte de Deus nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Adɔ́dǔ, mǎ màkǎ mǒngò ɔ̀tsɔ̀ àdu bìlǐnganà Kàgàwà tɔ̀ okúkʉ dɔ̀ rɔ̀. Nɨ́, dhu àkǎ àlɛ̌ rɔ̀nzɨ̀ ka ndɨ dhu bhěyi tɨ́, fʉ̀kʉ́ a’uta rɨ̌ ndìsě, nyɨ̌ nyózè nyɨ̌ nɨ̌ nzínzìkʉ ɔ̌ àzè ràdʉ̀ àmbɛ ndìse dɔ̌ nɨ́dhunɨ̌.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Ndɨ dhu-okú dɔ̀ rɔ̀ nɨ́ ndɨ mǎ márɨ́ mǐlè okúkʉ dɔ̀ rɔ̀ Kàgàwà bhà kànɨsà ɔ̌. Mǎ márɨ́ mǐlè átɔ̀, nyɨ̌ nyíkò pɔ́tsɔ́, nyǎmbɛ fʉ̀kʉ́ a’uta nɔ́dɔ̀ dɔ̌, àpbɛ̀ mà avuta mànà-dzi t’óndùta ɔ̌ nɨ́dhunɨ̌.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais;
5 Wɔ̀ dhu bhěyi nyɨ̌ nyɔ́nzɨna dhu nɨ́ ndɨ rɨ́ dhu àvǐ, Kàgàwà rɨtdɨ̀ya kɔ́rɔ́ alɛ-ànyǎ obhónánga dɔ̌, ndàdʉ̀ nyɔ̌zʉ̀ ɨwà nyɨ̌ nyàkǎnà nyǒtsù yà nyɨ̌ nyárɨ́ àpbɛ̀ àbà okúna dɔ̀ rɔ̀ pbɨ̀ndà ádrʉ̀ngbǎnga tɔ́ idzi ɔ̀ alɛ tɨ́.
5 Prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Obhó tɨ́, Kàgàwà nɨ́ obhónánga dɔ̌ arɨ́ ìndrǔ-ànyǎ nɨ́tdɨ̀ alɛ. Nɨ́, kǎvùya átɔ̀ yà rʉ̀kʉ́ arávu alɛ-rɔ̌.
6 Se de fato é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Ndɨrɔ̀ nyɨ̌, yà rʉ̀kʉ́ ka karávu rɔ̀, àlɛ̌ kadʉ̀ya àbànà nyɨ̌ mànà atdíkpá nɨ́ àpbɛ̀ ɔ̌ rɔ̀ àlɛ̌ kɨ́ àlɛ̌ àsǒ dhu, yà Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù rɨ̌ ndɨ̀tɛ̀ ɔ̀rʉ̀-akpà ɔ̀ rɔ̀ ɨ̀ íwu pbɨ̀ndà ádrʉ̀ngbǎnga tɔ́ ɔbɨ tɔ́ màlàyíká mànà nɨ́nganɨ́.
7 E a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu com os anjos do seu poder,
8 Kɨ̌raya ádrʉ̀ngbǎ kàzʉ ɔ̌, ndàdʉ̀ yà ɨnzá Kàgàwà nʉ́nɨ alɛ-ànyǎ nɨ́tdɨ̀. Ndɨrɔ̀ kɨ̌tdɨ̀ya yà ɨnzá Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù bhà Ídzì Màkʉ̌rʉ̀ nɨ́fʉ alɛ-ànyǎ átɔ̀.
8 Com labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Fɨ̀yɔ́ nzɛ́rɛnga tɔ́ pɛrɛ̀ tɨ́, abádhí núuwíya dhòdhódhónganà, ɨ̀ ròkò ɨtsɛ nyʉ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù rɔ̌ rɔ̀, ndɨrɔ̀ kàbhà ɔbɨ tɔ́ ádrʉ̀ngbǎnga tɔ́ awáwʉ̀ rɔ̌ rɔ̀ màtɨ́.
9 Os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, longe da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Ndɨ dhu ɔnzɨya ndɨ̀ Yěsù rǐngo ndɨ́nɨ̌ pbɨ̀ndà alɛ-tsí níilè tɨ́ ndɨ̀, ndɨ̀ ná’ù alɛ kɔ́rɔ́ ràdʉ̀ ndɨ̀fʉ nɨ́nganɨ́. Nyɨ̌ nyɨ’ɨya ɨ alɛ nzínzì ɔ̌ átɔ̀, ɨwà nyɨ̌ nya’u fʉ̌kʉ̀ mǎ mʉnɔ ɔtɛ nɨ́dhunɨ̌.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos, e para se fazer admirável naquele dia em todos os que crêem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Ndɨ dhu-okú dɔ̀ rɔ̀ nɨ́ ndɨ, mǎ márɨ́ mɨ̌tsɔ̀ bìlǐnganà okúkʉ dɔ̀ rɔ̀, ndɨ́nɨ̌ àlɛ̌ tɔ́ Kàgàwà nɔ́ɔzʉ́ tɨ́ nyɨ̌ pbɨ̀ndà anzita nà àkǎ alɛ tɨ́. Ndɨrɔ̀ mǎ márɨ́ mɨ̌tsɔ̀ ndɨ́nɨ̌ pbɨ̀ndà ádrʉ̀ngbǎnga tɔ́ ɔbɨ nɨ̌ kǎbhʉ̀ tɨ́ nyɨ̌ nyárɨ́ atdyúna òho kɔ́rɔ́ ídzìnga mà, fʉ̀kʉ́ a’uta-kàsʉ̌ mànà ràkǎ.
11 Por isso também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra todo o desejo da sua bondade, e a obra da fé com poder;
12 Ndɨ dhu bhěyi nɨ́ ndɨ, àlɛ̌ tɔ́ Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù-ɔvɔ̀ rɨ̌ ndìlè okúkʉ dɔ̀ rɔ̀, ɔvɔ̀kʉ ràdʉ̀ ndìlè átɔ̀ kǒkú dɔ̀ rɔ̀. Ndɨ dhu ràdʉ̀ ndɔ̀nzɨ̀ àlɛ̌ tɔ́ Kàgàwà bhà ídzìnga mà, Ádrʉ̀ngbǎlɛ Yěsù Krɨ́stɔ̀ bhà ídzìnga mànà nóokú dɔ̀ rɔ̀.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.