1 João 1

Ungbòta-Ɔwʉ́tá Tɔ́ Bhǔkù (NIY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma mɨ́ yà dhu nándǐ fʉ̌kʉ̀, Ípìrɔ̌nga tɔ́ Ɔtɛ-okú dɔ̀ rɔ̀. Ndɨ Ɔtɛ nɨ́ɨ’ɨ̀ ìnè kɔ́rɔ́ dhu-tsí rɨ̌ ’ɔ̀pɛ̀ rɔ̀. Ndɨ Ɔtɛ mǎ mɨrɨ ngʉ̌kpà ɔdhɨ́du uvitatálɛ mànà, mǎdʉ̀ àlanà nyɨ̀kpɔ́ka nyʉ́ nɨ̌. Ndɨrɔ̀ mǎ mandà ka, mǎdʉ̀ ngbɔ̌na ʉ̀lʉ ɔtsʉ́ka nyʉ́ nɨ̌.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Obhó tɨ́, ndɨ Ípìrɔ̌nga náavì ndɨ̀ ìndrǔ tɔ̀, mǎdʉ̀ àlanà. Nɨ́ ndɨ dhu-okú dɔ̀ rɔ̀, mǎ nɨ́ ndɨ dhu tɔ́ ngàmbì, ndɨrɔ̀ mǎ mɨ́ dhòdhódhónga tɔ́ Ípìrɔ̌nga, yà Àba Kàgàwà-tɨ’ɔ̀ ɨ’ɨ̀ ɔ̀vɔ fʉ̌kʉ̀. Ndɨ Ípìrɔ̌nga nɨ́ ndɨ yà ndɨ̀ nɨtɛ̀ fǎkà.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Nɨ́ wɔ̀ mǎ mala, mǎdʉ̀ ɨ̀rɨ̀nà dhu ɔ̀vɔ mǎ mɨ́ átɔ̀ fʉ̌kʉ̀, ndɨ́nɨ̌ àlɛ̌ kungbò tɨ́ àlɛ̌ atdíkpá nyɨ̌ mànà. Wɔ̀ ndɨ àlɛ̌ tɔ́ ungbòta rɨ̌ àlɛ̌ àbhʉ̌ àlɛ̌ rɨ̀’ɨ̀ atdíkpá Àba Kàgàwà mà Idhùnà Yěsù Krɨ́stɔ̀ mànà.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Nɨ́, mǎ mɨ́ wɔ̀ dhu àndǐ fʉ̌kʉ̀ ndɨ́nɨ̌ àlɛ̌ tɔ́ dhɛ̀dhɛ náaká tɨ́ bhǔnà ɔ̌.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Kànɨ̌ yà Yěsù Krɨ́stɔ̀-tsʉ̌ mǎ mɨrɨ dhu. Ndɨ dhu nɨ́ ndɨ yà mǎ mɔ́vɔna fʉ̌kʉ̀. Kǎtɨ: «Kàgàwà nɨ́ awáwʉ̀. Nɨ́ ɨ́nɔ̀ arɨ́’ɨ̀ mbǎ akɛkpá màtɨ́ kà-nyʉtsì.»
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Àlɛ̌ kapɛ́ àtɨna ɨwà àlɛ̌ rùngbò àlɛ̌ Kàgàwà mànà, àlɛ̌ ràdʉ̀ ɨ̀’ɨ̀ ìnè ɨ́nɔ̀ ɔ̌ àlɛ̌ kúbhi rɔ́, nɨ́ àlɛ̌ nɨ́ tɨ̀tɔ̀tálɛ, ndɨrɔ̀ àlɛ̌ kɔ́nzɨna dhu nɨ́ nzɨ̌ obhónga.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Pbɛ́tʉ̀, àlɛ̌ kapɛ́ àmbɛ ùbhi dɔ̌ awáwʉ̀ ɔ̌, àdhàdhɨ̀ Kàgàwà narɨ́ awáwʉ̀ ɔ̌ arádɨ alɛ dhu bhěyi, nɨ́ àlɛ̌ kùngbò wà àlɛ̌ àlɛ̌ nzínzì ɔ̌. Ndɨrɔ̀ ndɨ Kàgàwà t’Ídhùnà, Yěsù-azù nú’o wà àlɛ̌ kɔ́rɔ́ àlɛ̌ tɔ́ nzɛ́rɛnga ɔ̌ rɔ̀, àlɛ̌ rɨ̀lǎ Kàgàwà-nyɨ̀kpɔ́ ɔ̌.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Àlɛ̌ kapɛ́ àtɨna ɨ̀mbǎ àlɛ̌ ràrɨ̌’ɨ̀ nzɛ́rɛnga nà, nɨ́ àlɛ̌ kʉ̀trǎ wà àlɛ̌ àlɛ̌tɨ́rɔ̀, ndɨrɔ̀ obhónga rɨ̌’ɨ̀ mbǎ àlɛ̌-nyʉtsì.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Àlɛ̌ kapɛ́ àlɛ̌ tɔ́ nzɛ́rɛnga ɔ̀vɔ kpangba Kàgàwà-ɔ̀nzɨ̌, nɨ́ kà rǎdʉ̀ àlɛ̌ tɔ́ nzɛ́rɛnga nʉ́bà, ndàdʉ̀ àlɛ̌ ù’o àlɛ̌ rɨ̀lǎ nyɨ̀kpɔ́na ɔ̌. Obhó tɨ́, àbadhi nɨ́ yà ndɨ̀ ndʉ̀nɔ̀ dhu nɨ́fʉ̌ arɨ́ alɛ, ndɨrɔ̀ ka nɨ́ Obhónángatálɛ.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Àlɛ̌ kapɛ́ àtɨna ɨnzá àlɛ̌ rɔ̀nzɨ̀ nzɛ́rɛnga, nɨ́ àlɛ̌ kɔ̀zʉ̀ wà Kàgàwà tɨ̀tɔ̀-ba tɨ́, ndɨrɔ̀ kàbhà ɔtɛ rɨ̌’ɨ̀ ɨ̀mbǎ àlɛ̌-afí ɔ̀.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.