Isaías 15
New International Version (NIV) vs NAA
1 A prophecy against Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is ruined, destroyed in a night!
1 Sentença contra Moabe. Certamente numa noite Ar de Moabe foi arrasada, e ela está destruída; certamente numa noite Quir de Moabe foi arrasada, e ela está destruída.
2 Dibon goes up to its temple, to its high places to weep; Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved and every beard cut off.
2 Sobe-se ao templo e a Dibom, aos lugares altos, para chorar. Por Nebo e por Medeba, Moabe lamenta; todas as cabeças são rapadas, e toda barba é cortada.
3 In the streets they wear sackcloth; on the roofs and in the public squares they all wail, prostrate with weeping.
3 Nas ruas andam vestidos de panos de saco; nos terraços e nas praças todos pranteiam, desatando-se em lágrimas.
4 Heshbon and Elealeh cry out, their voices are heard all the way to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry out, and their hearts are faint.
4 Tanto Hesbom como Eleale andam gritando; até Jaza se ouve a sua voz. Por isso, os soldados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro deles.
5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath Shelishiyah. They go up the hill to Luhith, weeping as they go; on the road to Horonaim they lament their destruction.
5 O meu coração clama por causa de Moabe. Os seus fugitivos vão até a região de Zoar e Eglate-Selisia; vão chorando pela subida de Luíte e no caminho de Horonaim levantam gritos de desespero.
6 The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.
6 Porque as águas de Ninrim desapareceram; seca-se o pasto, acaba-se o capim, e não há mais nada que esteja verde.
7 So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.
7 Por isso, eles mesmos levam a riqueza que adquiriram e guardaram para além do ribeiro dos Salgueiros.
8 Their outcry echoes along the border of Moab; their wailing reaches as far as Eglaim, their lamentation as far as Beer Elim.
8 Porque o pranto se espalha pelo território de Moabe; o seu clamor chega até Eglaim; o clamor chega até Beer-Elim.
9 The waters of Dimon "are full of blood, but I will bring still more upon Dimon "— a lion upon the fugitives of Moab and upon those who remain in the land.
9 As águas de Dimom estão cheias de sangue, mas trarei ainda mais sobre Dimom: um leão para atacar aqueles que escaparem de Moabe e os que permanecerem na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.