Ezequiel 6

New International Version (NIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 The word of the LORD came to me:
1 E a palavra do SENHOR veio a mim, dizendo:
2 "Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them
2 Filho do homem, põe a tua face em direção aos montes de Israel, e profetiza contra eles.
3 and say: 'You mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
3 E diz: Vós montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes, e às colinas, aos rios e aos vales: Eis que eu, eu mesmo, trarei uma espada sobre vós, e destruirei os vossos lugares altos.
4 Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
4 E os vossos altares serão assolados, e vossas imagens serão quebradas; e derrubarei os vossos homens mortos, diante dos vossos ídolos.
5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
5 E eu colocarei as carcaças mortas dos filhos de Israel diante dos seus ídolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.
6 Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
6 Em todos os vossos lugares habitáveis, as cidades serão devastadas, e os lugares altos serão assolados; para que os vossos altares sejam destruídos e assolados, e os vossos ídolos sejam quebrados e cessados, e as vossas imagens possam ser cortadas, e as vossas obras abolidas.
7 Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.
7 E os mortos cairão no meio de vós, e sabereis que eu sou o SENHOR.
8 "'But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations.
8 Ainda assim, eu deixarei um remanescente, para que tenhais alguns que escaparão da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelas regiões.
9 Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember me —how I have been grieved by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
9 E aqueles que escaparem de vós se lembrarão de mim entre as nações para onde forem levados cativos, porque eu estou quebrantado com seu coração indecente, que se afastou de mim, e com seus olhos, que vão se prostituindo após os seus ídolos; e detestarão a si mesmos, por causa das maldades que cometeram em todas as suas abominações.
10 And they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
10 E saberão que eu sou o SENHOR, e que eu não tenho dito em vão que faria este mal a eles.
11 "'This is what the Sovereign LORD says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out "Alas!" because of all the wicked and detestable practices of the people of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.
11 Assim diz o Senhor DEUS: Bate com a tua mão, e marca com o teu pé, e dize: Ai! Por todas as más abominações da casa de Israel! Porque cairão pela espada, pela fome, e pela peste.
12 One who is far away will die of the plague, and one who is near will fall by the sword, and anyone who survives and is spared will die of famine. So will I pour out my wrath on them.
12 Aquele que estiver longe morrerá da peste, e aquele que estiver perto cairá pela espada; e o que remanescer e estiver sitiado morrerá de fome; assim eu cumprirei a minha fúria sobre eles.
13 And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak —places where they offered fragrant incense to all their idols.
13 Então, sabereis que eu sou o SENHOR, quando os seus homens mortos estiverem entre seus ídolos, ao redor dos seus altares, sobre toda colina alta, em todos os topos dos montes, e debaixo de toda a árvore verde, e debaixo de todo o carvalho espesso, no lugar onde ofereciam doce sabor a todos os seus ídolos.
14 And I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah "—wherever they live. Then they will know that I am the LORD.'"
14 Assim eu estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, sim, mais desolada do que o deserto que fica em direção a Dibla, em todas as suas habitações; e eles saberão que eu sou o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.