Mateus 28

nit (NIT)

1 ఆలపుసేక జీర్ ఎద్ది నింత్తె, ఐతరం జీర్ మగ్దలేనే మరియక్ అని మరొక్కొ మరియక్ తప్నెన్ సెదెహె.

2 అపుడ్ గుల్ దండి బుకంపం ఎద్దిన్. తనుంఙ్‍ ఇంతె ప్రబుక్నె దూత్ పరలోకం తన్నా డిగుత్ వత్నా తప్నె తా మూతిత్‍ గెతుత్ అనెక గుండున్ డగ్లిపుత్నా అదున్ పొయ్ ఉద్‍తిన్.

3 అద్నె మోకమ్ మెర్‍పెకద్‍లంఙ్‍ తరియుత్ అని అద్నె జుఙ్ఙె బర్పలంఙ్ గుల్ తెలొడిక్ అండ్డె నా.

4 అదున్ ఓలుత్నా సిపయిక్ అరస్తెంద్ వాడక్తెర్ అని తిక్ తార్ లంఙ్‍ ఎదెర్.

5 గని దెవ దూత్ పిల్లకున్ ఇంత్తిన్. అర్సనెం. తానుంఙ్ ఇంతె అనుంఙ్ ఒర్కి అన్సాద్: సిలువత్ కుడ్కత యేసునున్ నీర్ కిర్వ సా నంసాతిర్.

6 అముదు ఇత్తి తొతేద్. తనుంఙ్‍ ఇంతె అముదు ఎనంఙ్‍ ఇడ్‍తెంద్ అనాయ్ సుల్‍తెంద్. నీర్ ఇట్ట జాగన్ వత్త ఓలుర్.

7 ఇండ్డి నీర్ జల్‍ది సెత్నా ఇమ్నె సిసులుంన్ ఇడ్డుర్. యేసుంద్ తిక్తతన సుల్తెంద్ అని అముదు ఇముంఙ్‍ ముండట్టి గలిలీయ సెసానంసాద్ అని నీర్ అమ్నున్ అత్తి ఓలతిర్. విండ్ర, పగియ్ అన్ ఇముంఙ్‍ ఇడ్తన్.

8 ఆ పిల్లక్ అరస్తెంద్ గుల్‍ కుసినడ్ తప్నె తన్నకురియ్తె అని తుల్సని సిసువై సెద్దె.

9 అద సెరెంఙ్, వెంటాయ్ యేసుంద్ అదవుంఙ్‍ బెట్ ఎదెద్ అని ఇంతెంద్. సుకమడ్ అండ్ర. అద అమ్నున్వై వత్తె అని అమ్నె గెట్ట సుముతన్న అమ్నె కాల్ మొక్తె

10 మల్ల యేసుంద్ అదవున్ ఇంతెంద్. అర్సనెం. నీర్ సెతన్న అన్నె దాదకున్ గలిలీయ సెరెంఙ్‍ ఇడుర్. అత్తి అన్ అవ్ఉన్ బెటిలత్.

11 మల్ల పిల్లక్ పావడ సెద్దె. కొన్సెం మంది సిపాయిక్ పట్నం లోప సెత్నా ఎద్ద సదర్ ఈ గొట్టికున్ బార్స దెయ్యలకెర్ రుంఙ్ ఇడ్‍తెర్.

12 దండి దెయ్యలకెర్ మన్‍ వాలెలున్ మిరప్‍తెర్ అని గొట్టి కత్తెర్ అని సిపాయికుంఙ్ పేలె పైసె సియుత్నా ఔరున్ ఇంతెద్.

13 నీర్ ఇనంఙ్‍ ఇడ్డెంఙ్. సింత్తె అమ్ మంఙుత్ అనెంఙ్‍, అమ్నె సిసు వత్నా అమ్నున్ డొంఙ్ కత్త కొస్తెర్ ఇసా ఇడ్డుర్.

14 పౌలుంఙ్ ఈ గొట్టిక్ ఒర్కి ఎద్దె, అమ్ ఇముంఙ్‍ సటీ అయ్ ఇన్నగాల్సాతుమ్ అని ఇముంఙ్‍ తక్లిబ్ వారెంఙ్‍ ఇడెమ్.

15 అదుంఙ్ ఎత్తి సిపాయిక్ పైసెలున్ సుమ్తెర్ అని ఔర్ ఎనంఙ్ ఇడ్‍తెర్ అనాయ్ ఔర్ కత్తెర్ అని ఇండి దూక్ అద్ కత్త యూదు మన్కకెర్ లోప నెరయ్‍స నంసాద్.

16 మల్ల అక్రా మంది సిసు యేసుంద్ ఔరుంఙ్‍ ఇడ్త గలిలీయత మెట్వై సెద్దెర్.

17 ఔర్ అమ్నున్ ఓలుత్ అమ్నె గెట్ట మొక్తెర్ గని కొన్సెం మంది సెక్ సుమ్‍తెర్.

18 మల్ల యేసుంద్ ఔరున్వై వత్నా ఇంతెంద్. పరలోకముత్ అని బూమిత్ సదర్ అదికార్ దైయ్యం అనుంఙ్ సియుత్ అన్సాద్.

19 అదుంఙ్‍ ఎత్తి నీర్ సెత్నా సాటం జాగల మంది సిసు లాంఙ్ కాలుర్. తక్ దెయ్యమ్ అని పోరక్ యేసుదనే పవిత్ర ఆత్మనె పేరడ్ ఔరుంఙ్‍ బాప్తిస్మ సియుర్.

20 అని అన్ ఇముంఙ్‍ ఇడ్త సాదరి ఉకూమ్ గొంట్టికున్ పడిపెంఙ్ ఔరుంఙ్‍ కారాపుర్. అని ఈ లొకముత్ ఆక్రి కిస్సెకా కలముంఙ్ దూక్ అన్ ఇమున్ వెంట అంసాత్.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.