Apocalipse 7

Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka (NINNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inggi yi i kre nggo, ingga hi abitu ba Abachi ba ane̱ a kri na ankla ane̱ kago ingbingbru yi. A so chirr unddunddu une̱ ku ingbingbru ku na han ku ni go na ábì tuku na amasirr, tuku ni inkinkurr.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Ingga kye unitu a Abachi unuma a so gru zhi na anza ambre, na hru angba a ittu a Abachi ni so tsitsirr wa. Na hantu nu ukorr unkpi na abitu ane̱ ba, nggo Abachi à nu ba ukyekye di a bu na imimi yi tuku amasirr ankpinkpi ka kaki ndanda nggo.
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 Unitu wa à da di, “Si na imimi yi tuku amasirr ka, ka inkinkurr yi ki ndanda hen. Duma, di inta yo ku amirr iko ba Abachi ba angba na achichi bari.”
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Ingga i wo ikri i abangga ba nggo a yo ba angba wa. A si anishirr ukrɨ ayirryirr ni so ne̱ na ne̱ (144,000). A ddu ba zhi na aki ka Israila ka kago.
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 Anishirr nu uga ku Yahuda, ukrɨ uwurr nu uha (12,000) nggo a kpa angba wa,
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 anishirr nu uga ku Asherr, ukrɨ uwurr nu uha (12,000),
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 anishirr nu uga ku Simiyo, ukrɨ uwurr nu uha (12,000),
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 anishirr nu uga ku Zebulu, ukrɨ uwurr nu uha (12,000),
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Inggi yi i vu sarr, ingga hi akpa anishirr nggo a mri ibre. A zhi ni ingbingbru inggi tuku igbu, iga na ane, ni irrirri ingbingbru yi kago. Aba a kri ku imburr i ittu yi tuku Uvuvurr Inkru wa ni ichi. A surr inkinkru ikikla, na hru ahiharr iri na ango ambarr.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 A bwu ukorr kakami da di,
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Abitu ba Abachi ba wemi a kri kago imburr i ittu yi na akikre anishirr ba tuku aninkindirr atsitsirr ane̱ ba. Aba a kuhre brebre na age̱ ka imburr ka na gbyarr ku Abachi asa.
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 Na so da di,
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Ukukre uyirr wa à zhi ingga di, “Anishirr bi surr iki ikikla angga ba, a sa abata ngga, na zhi nu momonggo?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Ingga i ka sa ku di, “Ankpye, ùwà hi.”
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 A si ima yo i du ba,
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 Iyo ì si ta ki ba zizo hen;
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 Nu nggo Uvuvurr Inkru wa, nggo à si na atsutsu ka imburr ittu yi, a ta di ka ba ki aminta ama.
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.