Atos 7
Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs AAI
1 Ije̱fej sacerdo̱tejmej ijkí̱n kitajtan Esteban:
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Iwá̱n yéj kijtoj:
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Iwá̱n Dios kijlij: “Xikajte̱wa móta̱l iwá̱n mokni̱wa̱n iwá̱n xaj ipan inó̱n ta̱jli yej nej nia nimitzne̱xtili̱ti.”
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Iwá̱n Abraham ki̱saꞌ pan país yej ito̱ka̱ꞌ Caldea iwá̱n yajki mocha̱nti̱to a̱ltepe̱ꞌ Harán. Kua̱ꞌ Abraham miꞌyaꞌ itaj, Dios sej kiki̱xtij ompa iwá̱n kiwajli̱ꞌ ka̱n iná̱n amejeme̱n ancha̱ntitokej.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Eꞌ ayá̱ꞌ kimáꞌ íta̱l yej ma‑itátkipay; ni alí̱n nokta ayá̱ꞌ kimáꞌ ka̱n wel mataksa. Eꞌ Dios kijlij iga yawi kimakati yej mochi̱was itatki, iwá̱n kua̱ꞌ míkisya, ka̱wis iga ipilowa̱n ipilówa̱mpa, malej íkua̱ꞌ Abraham aya kipiaya ipilowa̱n.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Iwá̱n Dios kijlij iga yej ipilowa̱n ipilówa̱mpa ya̱tij mocha̱nti̱tij ipan seꞌ ta̱jli yej ayéj itatkimej. Ompa yawij onotij iga escla̱vojmej iwá̱n kikno̱chi̱toskej cuatrocientos años.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Iwá̱n Dios no̱ kijlij: “Nej nia nicastiga̱ro̱ti yej mitzescla̱vojtili̱skej. Iwá̱n mopilowa̱n ipilówa̱mpa yawij ki̱satij ompa, iwá̱n wi̱tzej ne̱weyimati̱lti̱kij nigaj.”
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Dios motajto̱ltij iwá̱n Abraham, kimáꞌ inó̱n costumbre yej mojliá circuncisión iga mane̱si iga motajto̱ltij íwa̱n. Inó̱n iga kua̱ꞌ Isaac kipiaya ocho días iga nace̱roj, Abraham kicircuncida̱roj, iwá̱n ijko̱nsan no̱ kichij Isaac iwá̱n ipiltzi̱n yej ito̱ka̱ꞌ Jacob. Iwá̱n ijko̱nsan no̱ kichij Jacob iwá̱n ipilowa̱n, ino̱mej doce ipilowa̱n yej mochijkej iga te̱tajmej ipan nación de Israel.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 ’Ino̱mej ipilowa̱n Jacob yej yajkij to‑ikyapatajwa̱n kijiyakej itzo̱yo̱mej yej ito̱ka̱ꞌ José, iwá̱n kinamakakej, iwá̱n ino̱mej yej takojkej kiwi̱gakej Egipto. Eꞌ Dios onoya iwá̱n José
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 wa̱n kima̱nawij kua̱ꞌ kikno̱chi̱wayaj. Dios kine̱xtilij ken wel makichi̱wa iga wel makiye̱ꞌita Faraón el rey de Egipto. Inó̱n iga Faraón kita̱lij José iga mamochi̱wa gobernador ipan Egipto iwá̱n no̱ manda̱rowa̱ya cha̱n Faraón.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 ’Iwá̱n poxsan a̱pistajtiáꞌ iwá̱n tayo̱koyayaj no̱ya̱n ipan íta̱l Egipto iwá̱n Canaán, wa̱n totajwa̱n akasiajoꞌ te̱ kikua̱yaj.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Kua̱ꞌ Jacob kimatiꞌ iga Egipto onoꞌ trigo, kiti̱tan ipilowa̱n yej to‑ikyapatajwa̱n matakowatij. Ijkó̱n iga achto ve̱j yajkij Egipto.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Entonces kua̱ꞌ seꞌ ve̱j yajkij yejeme̱n, José mote̱nxítonya iyi̱xtaj iyikni̱wa̱n, wa̱n íkua̱ꞌya el rey Faraón kimatiꞌ katiapa itaj wa̱n iyikni̱mej José.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Iwá̱n José tati̱tan makikuitij Jacob yej ítajpa iwá̱n inochi iyikni̱wa̱n; iga inochimej masiꞌ setenta y cinco.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Ijkó̱n iga Jacob yajki mocha̱nti̱to Egipto iwá̱n ompa miguiꞌ, iwá̱n ompa mikikej no̱ ipilowa̱n yej to‑ikyapatajwa̱n.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Iwá̱n iyomiyomej Jacob kiwi̱gakej ipan ta̱jli yej ito̱ka̱ꞌ Siquem, iwá̱n kito̱kakej ipan a̱nimajtexapoꞌ yej Abraham kikowilij ipilowa̱n Hamor.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 ’Kua̱ꞌ ayoꞌ wejka iga mochi̱was yej Dios kijlij Abraham iga yawi kichi̱wati nokta, judiyojmej poxsan pi̱wikej Egipto.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Ompa Egipto pe̱ꞌ manda̱roj seꞌ rey yej aki̱xmatiá José.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Iní̱n rey kikajkayaj totajwa̱n iwá̱n kikno̱chijkej, kitekimakakej iga makisenkokajte̱waka̱n seliꞌ choolili̱n iga mamijmikika̱n.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Íkua̱ꞌ nace̱roj Moisés. Yéj kua̱ꞌ séligoꞌ, Dios poxsan kiye̱ꞌitaꞌ. Itaj iwá̱n iye̱ꞌ kiskaltijkej e̱yi mes ompa icha̱mej.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Kua̱ꞌ tatekimakakej iga kikajtéjkeja ise̱lti iga mamiki, isiwa̱piltzi̱n el rey de Egipto kasiꞌ iwá̱n kiskaltij ken ipiltzi̱n.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Inó̱n iga Moisés momachtij ken momachtiáj egi̱pciojmej. Yéj manda̱rowa̱ya poxsan iwá̱n nochi ken tatekimakaya mochi̱waya.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 ’Kua̱ꞌ kipiaya cuarenta años, Moisés yajki kipaxa̱lowili̱to iyikni̱wa̱n, ino̱mej yej de Israel.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Ompa kitaꞌ se̱ egipcio kimagatoya se̱ yej iyikní̱mejpa. Iwá̱n kima̱nawi̱to iwá̱n kimiktij inó̱n egipcio yej tamagatoya.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Yéj kijtoj anka iyikni̱wa̱n kimatiskej iga Dios kiti̱tan iga makima̱nawi̱ka̱n, eꞌ yejeme̱n ayá̱ꞌ kimatikej.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Iwá̱n ipan seꞌya día, Moisés kasito o̱me̱n israelita nemi momagaj, iwá̱n kitaka̱waltia̱yaj, kijlijkej: “¿Te iga anmomagaj? Esi de amejéme̱mpasan.”
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Kua̱ꞌ kikáꞌ inó̱n yej tamagatoya, este kiyagatopej Moisés, kijlij: “Tej ayagaj mitzta̱lij iga tije̱fej o tijue̱z iga xine̱taka̱wa̱lti̱ka̱n.
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 ¿Ix tikneki no̱ xine̱mikti ken ya̱lwa tikmiktij inó̱n egipcio?”
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Kua̱ꞌ Moisés inó̱n kikáꞌ, choloj iwá̱n yajki mocha̱nti̱to ipan ta̱jli yej ito̱ka̱ꞌ Madián. Ompa onoya ken yej wejkacha̱nej iwá̱n kipiáꞌ o̱me̱n ipilowa̱n.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 ’Kua̱ꞌ pánoja cuarenta años, Moisés onoya ipan desierto iná̱ꞌ tepe̱ꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Sinaí. Ompa ki̱xne̱xtilij se̱ ángel ipan se̱ witztako̱ꞌ yej we̱welo̱ntoya.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Moisés momajtij iga inó̱n yej kitztoya, iwá̱n kua̱ꞌ kitechoj iga makiye̱ꞌita, kikáꞌ itájto̱l toTe̱ko, kijlij:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 “Nej yej iDio̱spa amo‑ikyapatajwe̱wetkej, Abraham, Isaac, iwá̱n Jacob.” Iwá̱n Moisés kuekuechkatoya iga majmawiá, iwá̱n ayoꞌ mi̱xe̱wia̱ya iga kitachi̱lia̱ya.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Iwá̱n toTe̱ko kijlij: “Xiki̱xti mogaꞌ yej tikakijtoꞌ, porque nij ka̱n titaksatoꞌ, nej nonoꞌ.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Nikitztoꞌ ken iga kikno̱chi̱waj noge̱ntej yej onokej Egipto, nikaki iga este tejtenaj. Inó̱n íga niwa̱laj iga nikma̱nawi̱koj. Iná̱n xiwi̱ki iga nia sej nimitzti̱taniti Egipto.”
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 ’Malej iga yejeme̱n kima̱lijlijkej Moisés, kua̱ꞌ kijlijkej: “¿A̱ꞌyéj mitzta̱lij iga tije̱fej o tijue̱z?” Eꞌ Dios kiti̱tan ken jefe iga makima̱nawi̱ti ige̱ntej. Kiti̱tan iyá̱ngel maki̱xne̱xtili̱ti Moisés ipan witztako̱ꞌ.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Moise̱swaꞌ in yej kiki̱xtij Egipto to‑ikyapatajwa̱n. Yéj kichij milagro ompiga Egipto iwá̱n ipan inó̱n Chi̱ltiꞌ láma̱r iwá̱n ipan desierto ka̱n nemiáj cuarenta años.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Ino̱nsan Moisés kijlij israeli̱tajmej: “Dios yawi mitzti̱tanili̱tij se̱ profeta yej de amejéme̱mpasan, ken nej ne̱ti̱tan. Xikakika̱n yej yéj mitzijliáj.”
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Iní̱n Moisés yej onoya iwá̱n la gente ompiga ipan desierto, iwá̱n el ángel yej kino̱tzaꞌ ipan tepe̱ꞌ Sinaí. Iwá̱n onoya wa̱n to‑ikyapatajwa̱n, Moisés yej kimakakej itájto̱l yej tamaka vida iga tejemej sej mate̱makaka̱n.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 ’Eꞌ ino̱mej totajwa̱n ayá̱ꞌ kinekikej makichi̱waka̱n ken kijtowa, ma̱jwaꞌ kinekiáj sej mamokuepaka̱n Egipto.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 Iwá̱n kijlijkej Aarón: “Niknekij xine̱chi̱wili̱ka̱n dio̱smej iga mateojkui̱ltijtia̱ka̱n tejemej. Porque atikmatij te̱ kichij inó̱n Moisés yej te̱ki̱xtij Egipto.”
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Iwá̱n kichijkej ken se̱ to̱rojtzi̱n iga idio̱smej iga makiweyimati̱lti̱ka̱n, iwá̱n kikuikej miaꞌ yo̱lka̱mej iga kimiktilijkej teposto̱rojtzin iwá̱n yejeme̱n pa̱kikej iga kichijkej inó̱n.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Iwá̱n Dios kikajtej yejeme̱n, kisemakákeja iga makiweyimati̱lti̱ka̱n si̱talimej. Ijkí̱n ijkuilijtoꞌ ipan ili̱broj profe̱tajmej:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 ¡Ayá̱ꞌ! Ma̱jwaꞌ ankinentia̱yaj ikuetaxtio̱pan dios Moloc,
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 ’Ipan desierto to‑ikyapatajwa̱n kipiayaj se̱ kuetaxtio̱pan ka̱n ka̱nayaj inó̱n o̱me patachteꞌti ka̱n ijkuilijtoya la ley. Inó̱n kuetaxtio̱pan kichij Moisés kensan Dios kine̱xtilij iga makichi̱wa.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 To‑ikyapatajwa̱n kimakakej inó̱n kuetaxtio̱pan ipilowa̱n iwá̱n kaxitijkej este nigaj. Senwa̱lkej iwá̱n Josué iga kita̱lkui̱li̱koj seꞌ gente yej nigaj cha̱ntitoyaj. Ino̱mej gente Dios kiki̱xtij iga kimakakej íta̱l totajwa̱n. Ijko̱nya iga ka̱wiko inó̱n kuetaxtio̱pan este iga manda̱roj el rey David.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Dios poxsan kiye̱ꞌitaꞌ el rey David iwá̱n yéj kineꞌ makichi̱wili se̱ íkal Dios yej iDio̱spa Jacob, ka̱n wel maono.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Eꞌ rey Salomón in yej kichij Dios íkal.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Malej iga Dios yej kipoxpiá poder, ayá̱ꞌ mocha̱ntiá ipan tio̱pamej yej kima̱chí̱wajpa tajta̱gaꞌ. Ken kijtoj se̱ profeta:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 Ipan cielo nimota̱liá iga nimanda̱rowa,
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 ¿Ixtaj ayéj nej nikchij iga noma̱ꞌ nochi yej onoꞌ?
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Esteban kíjtojoꞌ no̱:
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Amo‑ikyapatajwa̱n kikno̱chijkej nochi profe̱tajmej, este kimijmiktijkej yej kijtojkej iga yawi wi̱tzeti Cristo, yej ye̱ꞌnemi. Iwá̱n kua̱ꞌ wa̱laj, amejéme̱nsan sej ankentrega̱rojkej iwá̱n ankimiktijkej.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Malej iga a̱ngelejmej mitzmakakej iley Dios, eꞌ amejeme̱n ayá̱ꞌ ankichijkej ken kijtowa.
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Kua̱ꞌ kikakikej yej kijtojtoya Esteban, poxsan kuejkuesiwikej este kigueguetzekaltijkej itamej iga kijiyaj Esteban.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Eꞌ yéj kimelaꞌpiaya el Espíritu Santo, ajkotacháꞌ ipan cielo iwá̱n kitaꞌ ka̱n Dios ta̱wijtoꞌ, wa̱n kitaꞌ ompa ejkatoꞌ Jesús ila̱doj iye̱ꞌma̱ꞌ Dios.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Iwá̱n kijtoj:
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Eꞌ yejemej monajnagastzakkej iga ima̱mej, tzajtzikej iwá̱n kisempo̱lojkej Esteban.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Kiwawatatzojtiki̱xtijkej ipan a̱ltepe̱ꞌ iga kitemikti̱toj. Iwá̱n ino̱mej yej nemi tatemiktiáj kika̱wato̱yaj isota̱ntzotzolmej iyikxite̱noj se̱ ta̱gaꞌ yej ito̱ka̱ꞌ Saulo iga makicuida̱rowili̱ka̱n.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Mie̱j nemi kitemiktiáj, Esteban kite̱ne̱wij Dios, kijtoj:
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Iwá̱n motankua̱ketzaꞌ, iwá̱n tajtoj recio, kijtoj:
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.