1 João 1

Itájto̱l toTe̱ko ipan melaꞌtájto̱l (NHX) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nejemej nimitzijkuilowiliáj de inó̱n yej onoyay este kua̱ꞌ pe̱waꞌ inochi, iwá̱n yej nikakikej iwá̱n ken iga niknojma‑itakej iga noyi̱xmej. Iwá̱n nikchijchimikej iga noma̱mej. Nemi nimitzta̱tapo̱wiáj de inó̱n Tájto̱l yej kichi̱wa iga wel matisatoka̱n.
1 O que era desde o princípio, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 Ino̱nwaꞌ Tájto̱l Jesucristo yej kichi̱wa iga wel matisatoka̱n, mone̱xtij. Iwá̱n nejeme̱n nikitakej iwá̱n no̱ya̱n nikpowakej; iwá̱n nimitzpowiliáj no̱ amejeme̱n de iní̱n yej kichi̱wa iga nochipa matonoka̱n wa̱n Dios. Iní̱n Tájto̱l onoya iwá̱n toTaj iwá̱n yéj ne‑i̱xne̱xtilijkej.
2 (porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Nimitzpowiliáj kensan nikitakej iwá̱n kensan nikakikej, iga wel matise̱titoka̱n kensan nejeme̱n nise̱titokej iwá̱n Dios yej toTaj iwá̱n Jesucristo yej iPiltzi̱n Dios.
3 o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Nejemej nimitzijkuilowiliáj iní̱n iga pox matiyo̱lpa̱ktoka̱n.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Ini̱nwaꞌ in ye̱ꞌnoti̱ciaj yej Jesucristo ne̱ne̱xtilijkej yej nejemej nimitzpowiliáj amejeme̱n: Dios ayí̱ꞌ kichi̱wa yej aye̱kti, iga yéjwaꞌ nokta ta̱wi̱lyo̱ꞌ, ka̱n yéj onoꞌ ayá̱ꞌ takomichka̱n.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Siga tikijtowaj iga tise̱titokej íwa̱n, iwá̱n tikchí̱wajoꞌ yej aye̱kti iga tonókejoꞌ ken ka̱n takomichka̱n, titakajkaya̱waj iga atikchi̱waj ken itájto̱l Dios tane̱xtiliá.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Eꞌ siga tinemij ka̱n ta̱wi̱lpan, ijkó̱n ken Dios onoꞌ ka̱n ta̱wi̱lpan, ijkó̱n tise̱titokej iwá̱n nochi yej kicre̱dowaj Cristo; iwá̱n iyesyo Jesucristo yej iPiltzi̱n Dios te̱pajpa̱kiliá nochi yej tikchi̱waj yej aye̱kti.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Siga tikijtowaj iga ayá̱ꞌ tikchijkej yej aye̱kti, toga̱nájmejsan timokajkaya̱waj, iwá̱n ayá̱ꞌ tikijtowaj yej melá̱ꞌ nokta.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Eꞌ siga timote̱nxitomaj iga tikchijkej yej aye̱kti, Dios nochipa kichi̱wa ken kijtowa iwá̱n yéjsan kajasi iga tee̱lka̱wiliá iga tikchijkej yej aye̱kti, iwá̱n wel tee̱wi̱ltiliá yej ayompa tikchijkej.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Siga tikijtowaj iga ayá̱ꞌ tikchijkej yej aye̱kti, nemi tikijtowaj iga Dios takajkaya̱wa, iwá̱n ijkó̱n ne̱si iga ayá̱ꞌ nemi tiktajto̱lkuij Dios.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.