Salmos 66
Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs NVT
1 ¡Nochi anmasehualme ipan tlaltipactli,
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 ¡Xihuicaca tiohuicatl catli tepohuilía para tlahuel hueyi ya!
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 Xiquilhuica Toteco Dios:
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 Nochi masehualme ipan tlaltipactli mitzhueyichihuase.
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 Xihualaca huan xiquitaquij nochi nopa huejhueyi tlamantli catli Toteco Dios quichijtoc.
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 Quihuatzqui nopa atl huan tlatlajco nopa hueyi atl quitlapo se ojtli huactoc campa panoque tohuejcapan tatahua.
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 Toteco ica ichicahualis tlanahuatía para nochipa.
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 Nochi anmasehualme xijtlascamatica Toteco Dios huan xijhueyimatica,
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 pampa sesen tojuanti tonemilis eltoc imaco.
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 Pampa ta, tiToteco Dios, techyejyecojtoc huan techtlapajpacchijtoc,
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 Ta techmasilti ipan momatla huan tijtlali tocuitlapa tlamamali catli tlahuel etic.
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 Tijchijqui ma cahuayojnemica topani catli ehuaj sequinoc tlalme.
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 Ama nihualajtoc ipan motiopa para nimitzmacas tlacajcahualistli tlatlatili.
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 Pampa quema niitztoya ipan tlaohuijcayotl, nimitztlajtolcahuili ica nocamac,
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 Yeca ama nimitzhualiquilía ni oquich borregojme, chivojme huan becerros catli tomahuaque.
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 Nochi amojuanti catli anquitlepanitaj Toteco Dios huan anquiimacasij anquiixpanose,
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 Chicahuac na nijtzajtzili para ma nechpalehui,
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 Pero sintla na amo niquilhuijtosquía Toteco notlajtlacolhua para ma nechtlapojpolhui,
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 Pero pampa niquilhui Toteco Dios ma nechtlapojpolhui,
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 Xijpaquilismacaca Toteco Dios,
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.