Salmos 118

Icamanal toteco; Santa Bíblia (NHWBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ¡Xijpaquilismacaca TOTECO pampa yaya nelía cuali!
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Nochi anisraelitame xijhueyimatica Toteco huan xiquijtoca:
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Nochi antotajtzitzi catli aniixhuihua Aarón nojquiya xiquijtoca:
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Nochi amojuanti catli anquitlepanitaj TOTECO xiquijtoca:
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Quema nimotequipachohuayaya,
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 TOTECO itztoc nohuaya para nechpalehuis,
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 TOTECO itztoc nonechca.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 Más cuali nimotemachis ipan TOTECO huan amo ipan se tlacatl.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Más cuali nimomanahuis ipan TOTECO huan amo ipan se hueyi tlanahuatijquetl.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Masque nochi masehualme tlen nochi tlalme ma nechyahualoca para nechhuilanase,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Quena, masque nechyahualose huan nechhuilanase,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Nocualancaitacahua hualajque nopani quen sayolime,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Nocualancaitacahua quichijque campica para nechmictise,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 TOTECO nechpixtoc imaco,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Ipan ininchajchaj catli monejnemiltíaj xitlahuac iixpa TOTECO tlahuejchihuaj huan huicaj ica paquilistli,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 Ichicahualis TOTECO nelía hueyi huan quichihua huejhueyi tlamantli.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Amo nimiquis.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Toteco nechtlatzacuilti chicahuac,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Xijtlapoca ipuertajyo itiopa TOTECO,
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Ipan ni puerta calaquij para yohuij hasta iixpa TOTECO,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Nijhueyimatis noTeco Dios, huan nijtlascamatilis miyac,
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Calchihuani quihuejcamajcajque se hueyi tetl catli amo quinejque quitequihuise,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Nochi ya ni quichijtoc TOTECO huan yejyectzi nesi.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Inin nopa tonali catli TOTECO quichijqui.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Nijtlajtlanía TOTECO ama ma techmaquixti tojuanti tlen tocualancaitacahua.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 ¡Ma TOTECO mitztiochihua ta catli tihuala ica itequiticayo [118:26 O ica itoca.]!
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 TOTECO yaya Dios, huan yaya techtlahuilía.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 Pampa yaya noTeco Dios, yeca nijtlascamati huan nijhueyimati.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 ¡Xijtlascamatica TOTECO pampa yaya nelía cuali!
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.