Apocalipse 4

Ka̱bas Qae-xg'ae sa (NHR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ncẽe zi gúù zi qãá q'oo koer kò bóò, kar kò nqarikg'ai koe bóò, me nquu-kg'áḿ ba xgobekg'amsea. Me kò torompitam khama xam̀ dòm̀ ba, ncẽer ko kg'aia kóḿa hãa ba kg'ui cgoa te a máá: “Qaò naka ncẽe koe hàà, nakar x'áí tsi, dùú sa gha ncẽe zi gúù zi qãá q'oo koe kúrúse sa,” témé ba.
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Ra gaa x'aè kaga Tc'ẽem ka tcãàè, ka bóò, x'aian dis ntcõó-q'oo sa kò nqarikg'ai koe tòóèa, i c'ẽe Khóè gas koe ntcõe.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Eẽ ko ntcõóa-ntcõem di bóòse-q'ooa nea ko t'õès nxõ̱ás jasepere di sa hẽé naka saredio di sa hẽéthẽé di sara khama ii, si gaas ntcõó-q'oos x'aian di sa dòro-qhãóm ka nxa̱ma-nxa̱maèa, ncẽe kò nxõ̱ás t'õès emerelete dis khama ii ba.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Gaas ntcõó-q'oos x'aian dis koe zi kò 24 zi ntcõó-q'oo zi x'aian di zi nxa̱ma-nxa̱maà, xu kò ncẽe zi ntcõó-q'oo zi x'aian di zi koe 24 xu kaia xu ntcõóa-ntcõe, a xu a q'úú qgáían ha̱na, a tcúúa xu koe x'aian di cábán gautan di cábáa.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Gaas ntcõó-q'oos x'aian dis koe i ko túú-tebean guu a tcg'oa, tcẽe-tcẽean hẽé naka túúan di kg'ui-q'ooan hẽéthẽé e, i kò x'aian dis ntcõó-q'oos cookg'ai koe 7 xu ka̱ruko xu c'ee-kg'áḿ xu hàna a ko x'áà, ncẽea kò 7 xu Tc'ẽe xu Nqarim di xu xu u.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Gaas ntcõó-q'oos x'aian dis cookg'ai koem kò tshàa ba hàna, ts'óó-c'õán di q'áḿ-q'ooan khama ii ba, q'áḿ me e kò ii, q'áḿs nxõ̱ás khama ma.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Tc'ãà dim kg'oo-coa ba kò gàm khama ii, cám̀ di ba kò ghòè-coam khama ii, me nqoana di ba khóèan dis kg'áís khama iis kg'áí sa úúa, 4 di ba kò tsã̱ékos xães khama ii.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 I kò ncẽe 4 kg'oo-coan wèé ga 6 tcgàmàn úúa, a wèé qgáìan gaan di koe káí tcgáían úúa, tcgàmàn ka nqãaka ga hẽéthẽé e, wèém koaba ba hẽé naka ntcùú ba hẽéthẽé i ko ncẽeta ma nxáèan cgoa chõò tama:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 A ẽe i ko gaa kg'oo-coan ẽe tcoman máà Me, a ko kaikagu Me, a ko qãè-tcaoa máá Me, Gaam ẽe x'aian dis ntcõó-q'oos koe ntcõóa-ntcõe ba, ncẽe ko chõò tamase kg'õè ba,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 ka xu kò 24 xu kaia xu cg'áé, ẽe ntcõó-q'oos x'aian dis koe ntcõóa-ntcõem cookg'ai koe, a dqo̱m̀ Me, ncẽe ko chõò tamase kg'õè ba. Gaxu di cábán x'aian di xu ko tcg'òó a gaas ntcõó-q'oos x'aian dis cookg'ai koe tòó, a xu a máá:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Kg'ano Tsi ia,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.