1 Coríntios 5

Ka̱bas Qae-xg'ae sa (NHR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gatu xg'aeku koe i cg'áràn hãa sa tseegukaga nxàeèa hãa, cg'áràn ncẽe dtcòm̀-kg'ao tama ne koe kúrúse tama a, ncẽe khóèm ko gam ka xõòm dis khóès cgoa xóé e.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Igaba tu ko qanega bóò-boose! A tu a tshúù-tcaose kg'ae ta ga hãa. Gaam ẽe ncẽes gúù sa kúrúa hãa ba méém gatu xg'aeku koe séèa tcg'òóè!
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Eẽta i ga ma tc'áróa te gatu xg'aeku koe káà a, igabagam tirim tc'ẽe ba gatu cgoa hãa. Ra ncẽes gúù sa kúrúa hãa ba nxãakamaga xgàraku sa tcg'òóa máána hãa, hàna kò hãam khóèm khamaga ma,
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 gatá dim X'aigam Jesom dim cg'õèm koe tu kò xg'aea hãa koe, me tirim tc'ẽe ba gatu cgoa hãase, i gatá dim X'aigam Jesom di qarian hãa cgoa tua,
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 ncẽem khóè ba satana ba máà, naka i gam di cg'ãè cauan kaàkaguè, nakam gha nxãasega gam dim tc'ẽe ba X'aigam dim cáḿ ka kgoaraè.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Gatu di dqo̱m̀se ne qãè tama. C'úùa tu gáé hãa, cg'áré péré gãé-gãe ne ko wèés péré sa gãekagu sa?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Xg'aàra tcg'òó cg'uria tu ncẽe ncìí péré gãe-gãean di i, naka tua gha nxãasega ka̱ba tu péré tu ii, nxãakamaga tu péré tu péré gãé-gãe úú tamas pérés di tu u ke, Me gataga gatá dim Ghùu-coam Paseka di ba, ncẽe Kreste ii ba, dàòa-máákus di iise úúèa hãa khama.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Ke tu hàà naka ta kõ̱è sa kúrú, cg'urian hẽé naka cg'ãèan hẽéthẽé di péré gãé-gãean ncìí cgoa tamase, igaba péré gãé-gãe úú tamas pérés cgoa, péréan ncẽe tcom-tcomsa, a tseegu di i.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Tcgãyas tiris góár kò máá tu us koer góáa hãa, táá méé tu cg'áràn ko kúrú khóèan cgoa xg'ae-xg'aese sa.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Ncẽes gúù sar ko méé kar máá, táá méé tu cg'árés kaga ncẽem nqõóm di ne cg'árà-kg'ao ne, kana ho̱à-ho̱ànasen-tcáóko ne, kana ts'ãà-kg'ao ne, kana kúrúa mááseèa hãa nqárìan ko còrè ne cgoa xg'ae guu, témé tama. Nxãaska méé tu ncẽem nqõóm koe tcg'oa si i gha ii khama.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Igaba ra ko ncẽeska góá máá tu u a ko máá: “Táá méé tu wèém ẽe ko dtcòm̀-kg'ao ka tciise igaba cg'árà-kg'ao ba, kana ho̱à-ho̱ànasen-tcáóko ba, kana kúrúa mááseèa hãa nqárìan ko còrè ba, kana c'am̀ku-kg'ao ba, kana kg'áà-kg'ao ba, kana ts'ãà-kg'aom cgoa xg'ae guu. Eẽta iim khóèm cgoa táá tc'õó ga hẽé guu,” témé.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 Dùúska ra ga ko kerekes ka tchàa za hàna ne xgàraa máá? Kerekes q'oo di ne tama ne gáé ncẽe tu ga ko xgàra ne?
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 Nqari ba ko ẽe tchàa za hàna ne xgàra. “Ke cg'ãè caum khóè ba gatu xg'aeku koe xhàiagu.”
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.