Salmos 58

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Imojuanti intlacame tlen inquipiyaj tequihuejcayotl para intetlajtolsencahuaj!
1 Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
2 ¡Axtle! San inmoilhuíaj tlen fiero huelis inquichihuase.
2 Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
3 Nopa tlacame tlen ax quitlepanitaj Toteco pejque moiyocacahuaj hasta quema tlacatque.
3 Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
4 Inijuanti tencocoque queja cohuame tlen temictíaj ica inintencococa.
4 Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
5 Monacastzacuaj huan ayoc quichihuilíaj cuenta,
5 para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
6 NoTeco Dios, xiquintlamiltili ininchicahualis.
6 Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
7 Ma ixpolihuica queja ixpolihui nopa atl tlen toyahui ipan huactoc tlali.
7 Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
8 Ma elica queja nopa cuachololojtli tlen achotiya quema noja nentinemi.
8 Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
9 Toteco Dios quinixpolihuiltis tlen huehuentzitzi huan tlen telpocame.
9 Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
10 Pero tlen itztoque xitlahuaque iixpa Toteco,
10 Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.
11 Huan huajca nochi tlacame quiijtose:
11 Então os homens comentarão: "De fato os justos têm a sua recompensa; com certeza há um Deus que faz justiça na terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.