Salmos 10

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 TOTECO, ¿para tlen huejca tiitztoc huan timotlatía quema na nijpiya cuesoli?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 ¡Xiquita, TOTECO!
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Nopa ax cuajcualme mohueyimatij ica nochi tlen fiero quinequij quichihuase.
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Nopa ax cuajcualme nel mohueyimatij huan ax mitztemohuaj, Toteco Dios.
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Ama quisa cuali nochi tlen ax cuajcualme quichihuaj,
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Huan moilhuíaj:
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 ¡Xitlacaqui, TOTECO!
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Motlatíaj nechca pilaltepetzitzi para teojchiyase,
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Queja se tecuani tlen motlatijtoc campa tlacoyontoc,
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Tlen quinitzquijque quipiyaj miyac chicahualistli.
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Nopa ax cuajcualme moilhuíaj:
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Ximotlalana, TOTECO Dios, ximomatlalana.
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Amo xiquincahuili ax cuajcualme ma mitzhuetzquilica.
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Toteco Dios, tiquitztoc tlen quichijtinemij.
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Xiquinmapostequi nopa tlacame tlen ax cuajcualme.
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 TOTECO, ta tiTlanahuatijquetl tlen titlanahuatis para nochipa huan ax quema tlamis.
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 TOTECO, ta tiquintlacaquilía tlen mitztlajtlaníaj teicneltzitzi.
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Ta tiquinmanahuía icnotzitzi huan tlen tlaijiyohuíaj.
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.