Jó 37

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Huan quema nimoilhuía tlen ya ni, nechmajmatía huan quichihua ma huihuipica noyolo.
1 “Quando penso nisso, meu coração bate mais depressa e estremece dentro de mim.
2 Xijtlacaquilica itos Toteco Dios tlen eltoc queja tlatomonilotl.
2 Ouça com atenção o estrondo da voz de Deus, que da boca dele troveja.
3 Itos ajsi campa hueli ipan elhuicactli, huan itlapetlanilo ajsi ica chicahualistli campa hueli ipan tlaltepactli.
3 Ressoa pelo céu, e seus relâmpagos brilham em todas as direções.
4 Teipa huala nopa tlatomonilotl tlen technextilía Toteco Dios ihuextilis. Quema yajaya camati, quichihua ica nochi ichicahualis.
4 Depois vem o rugido de trovões, a voz tremenda de sua majestade; quando ele fala, não a refreia.
5 Nelía yejyectzi tijcaquij itos quema tlatomoni. Yajaya quichihua huejhueyi tlamantli tlen tojuanti ax tijmachilíaj.
5 A voz de Deus é gloriosa no trovão; é impossível imaginar a grandeza de seu poder!
6 “Yajaya quinahuatía nopa sitlal setl ma huetzi ipan tlaltepactli. Quiilhuía atl tlen huetzi chicahuac para ma tlaahuetzis cuali.
6 “Ele diz à neve: ‘Venha sobre a terra!’, e ordena à chuva: ‘Caia em torrentes!’.
7 Nochi tlacame quicahuaj inintequi huan san mocahuaj ipan ininchaj para quiixmatise ihueyi chicahualis.
7 Todos param de trabalhar, a fim de observar seu poder.
8 Tlapiyalime tlen nemij ipan cuatitlamitl motlatíaj campa tetini huan campa inintepasol.
8 Os animais selvagens buscam abrigo e ficam em suas tocas.
9 Huala atl chicahuac tlen elhuicac huan nopa ajacatl quihualica se tlasesecayotl tlen chicahuac.
9 A tempestade sai de seus aposentos, e ventos fortes trazem o frio.
10 Iijiyo Toteco Dios quititlani setl. Quichihua miyac atl ipan hueyi atl ma mochihua setl.
10 O sopro de Deus envia o gelo e congela grandes extensões de água.
11 Yajaya quitemitía nochi mixtli ica atl huan tlen nopa mixtli quititlani nopa tlatlatzini tlapetlanilotl campa hueli.
11 Ele carrega de umidade as nuvens e espalha entre elas seus relâmpagos.
12 Toteco Dios quimajcahua nopa fiero tlapetlanilotl ica ima. Huan quinhualtitlani ipan nochi ni tlaltepactli para ma quichihuaca tlen yajaya quinequi.
12 As nuvens se agitam sob sua direção e cumprem suas ordens sobre toda a terra.
13 Quemantzi Toteco Dios quititlani nopa miyac atl para ica quintlatzacuiltis tlacame, o huelis para ica quintiochihuas, o huelis san para quiatequilis itlaltepac.
13 Deus faz tudo isso para castigar as pessoas, ou para mostrar seu amor.
14 “Job, xijtlacaquili ni. Xijchiya se tlalochtli huan ximoyolilhui tlen nopa huejhueyi chicahualis nescayotl tlen Toteco Dios quichihua.
14 “Preste atenção, Jó! Pare e pense nos feitos maravilhosos de Deus!
15 ¿Tijmati quejatza Toteco Dios quinahuatía nochi atl ma huetzi chicahuac huan quejatza quichihua ma tlapetlani tlen mixtli?
15 Você sabe como Deus controla a tempestade e faz os relâmpagos brilharem nas nuvens?
16 ¿Tijmati quejatza ne mixtli eltoc san ajacatipa huan ax huetzi hasta tlalchi? Tojuanti tijsentlachilíaj ica nochi itlalnamiquilis.
16 Você entende como ele move as nuvens com perfeição e conhecimento maravilhosos?
17 ¿Tijmati ta para tlen tipatzmiqui ica tlajcotona quema tlailpitza nopa ajacatl tlen huala ica tlani?
17 Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,
18 ¿Ta tijpalehui Toteco para quipatlahuas elhuicactli queja se hueyi tescatl tlen tlahuía?
18 ele faz o céu refletir o calor como um espelho de bronze; acaso você pode fazer o mesmo?
19 “Ta tlen tiquijtohua tijmati nochi, xitechnextili quejatza timonechcahuise ica Toteco Dios, pampa tojuanti ax tijmatij. Eltoc queja tiitztoque ipan tzintlayohuilotl.
19 “Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.
20 ¿Huelis niquilhuis para na nijnequi nijcamahuis? Pero ¿ajqueya quinequisquía quicamahuis se queja ya tlen huelis quitolos noja yoltoc?
20 Deus deve ser avisado de que desejo falar? É possível falar quando se está confuso?
21 Quema nopa ajacatl quiquixtía nopa mixtli, tojuanti niyon ax tihuelij tijtlachilitij tonati pampa tlahuel tlahuijtoc.
21 Não podemos olhar para o sol, pois ele brilha intensamente no céu, quando o vento dispersa as nuvens.
22 Toteco Dios huala tlen norte huan yahualtic quipixtoc itlatlanex tlen tlahuel tlahuía. Toteco huala ica nochi ihuextilis tlen tlahuel temajmatía.
22 Da mesma forma, dourado esplendor vem do monte de Deus; ele está vestido de tremenda majestade.
23 Ax hueli tijmachilíaj iyajatil Toteco Tlen Quipiya Nochi Chicahualistli, pero yajaya nelía xitlahuac huan tlahuel quipiya tetili. Techtlasojtla, huan yeca ax techtzontlamiltía.
23 O Todo-poderoso está além de nossa compreensão; apesar de seu grande poder, a ninguém oprime em sua justiça e retidão.
24 Yeca nochi tlacame campa hueli, quiimacasij. Yajaya ax quipatiita niyon se tlen moilhuía para quipiya miyac tlalnamiquistli.”
24 Por isso em toda parte as pessoas o temem; todos os sábios lhe mostram devoção”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.