1 Crônicas 2

Itlajtol toteco: Santa Biblia (NHEBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Huejcajquiya Israel quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
1 Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom;
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad huan Aser.
2 Dã, José e Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Huan Judá mosihuajti ica Betsúa tlen elqui iichpoca Súa tlen tlali Canaán. Huan Judá huan Betsúa quinpixque inintelpocahua tlen inintoca eliyayaj: Er, Onán huan Sela. Pero Er, tlen achtohui ejquetl, quichijqui tlen fiero iixpa Toteco huan yeca TOTECO quimicti.
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onã, e Selá, estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia; e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Huan miyac xihuitl teipa Tamar, isihua cahual Er, quiconemacac iyextat, Judá. Huan quintlacatilti cuateme tlen inintoca eliyayaj Fares huan Zera. Huajca para nochi, Judá quinpixqui macuilti iconehua.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe deu à luz Perez e Zerá; todos os filhos de Judá foram cinco.
5 Huan Fares quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj Hezrón huan Hamul.
5 Os filhos de Perez foram Hezrom e Hamul.
6 Huan Zera quinpixqui macuilti iconehua tlen inintoca eliyayaj: Zimri, Etán, Hemán, Calcol huan Dara.
6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara: cinco ao todo.
7 Zera quipixqui se iixhui itoca Carmi. Huan Carmi quipixqui icone tlen quitocajtiyayaj Acán tlen quichijqui ma huala tlatzacuiltilistli ipan nochi israelitame pampa moaxcati tlamantli tlen Toteco tlanahuatijtoya ma quitlamixolehuaca.
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
8 Etán quipixqui icone tlen itoca eliyaya Azarías.
8 E o filho de Etã foi Azarias.
9 Huan Hezrón quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj Jerameel, Ram huan Quelubai.
9 E os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram Jerameel, e Rão, e Quelubai.
10 Huan Ram quipixqui icone tlen itoca Aminadab. Huan Aminadab quipixqui icone tlen itoca Naasón tlen elqui inintlayacanca nochi iixhuihua Judá.
10 E Rão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou a Naassom, príncipe dos filhos de Judá.
11 Huan Naasón quipixqui se icone tlen itoca Salmón. Huan Salmón quipixqui se icone tlen itoca Booz.
11 E Naassom gerou a Salma, e Salma gerou a Boaz.
12 Huan Booz quipixqui icone tlen itoca Obed. Huan Obed quipixqui se icone itoca Isaí.
12 E Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé.
13 Huan Isaí quipixqui iachtohui telpoca tlen itoca eliyaya Eliab. Huan teipa tlacajtiyajque iconehua tlen inintoca Abinadab, Simea,
13 E Jessé gerou a Eliabe, seu primogênito, e Abinadabe, o segundo, e Siméia, o terceiro.
14 Natanael, Radai,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto.
15 Ozem huan teipa David.
15 Ozém, o sexto, Davi, o sétimo.
16 Huan tlen san se isihua, Isaí nojquiya quinpixqui ome iichpocahua tlen inintoca eliyayaj Sarvia huan Abigail. Huan nopa ichpocatl, Sarvia, quinpixqui eyi iconehua tlen inintoca eliyayaj: Abisai, Joab huan Asael.
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail; e foram os filhos de Zeruia: Abisai e Joabe, e Asael, três.
17 Huan Abigail mocuili Jeter tlen elqui se iixhui Ismael huan quipixque se inintelpoca tlen itoca eliyaya Amasa.
17 E Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
18 Huan Caleb quinpixqui ome isihuajhua; se itoca Azuba huan nopa seyoc itoca Jeriot. Huan Caleb ihuaya Azuba quinpixque inintelpocahua tlen inintoca eliyayaj: Jeser, Sobab huan Ardón.
18 E Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos desta foram estes: Jeser, Sobabe, e Ardom.
19 Teipa quema Azuba mijqui, Caleb mocuili Efrata para isihua. Huan Efrata quipixqui icone tlen itoca Hur.
19 E morreu Azuba; e Calebe tomou para si a Efrate, da qual lhe nasceu Hur.
20 Huan Hur quipixqui se icone itoca Uri.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Bezaleel.
21 Quema Hezrón quipiyayaya 60 xihuitl, mocuili iichpoca se tlacatl itoca Maquir, huan quipixqui se icone itoca Segub. Nopa tlacatl Maquir nojquiya quipixqui se icone itoca Galaad.
21 Então Hezrom coabitou com a filha de Maquir, pai de Gileade, e, sendo ele de sessenta anos, a tomou; e ela deu à luz a Segube.
22 Segub quipixqui se icone itoca Jair tlen quinnahuati 23 altepetini ipan tlali Galaad.
22 E Segube gerou a Jair; e este tinha vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 Pero Gesur huan Aram moaxcatijque nochi ialtepehua Jair. Huan nojquiya, moaxcatijque nopa altepetl Kenat ihuaya 60 ipilaltepehua tlen quiyahualojtoyaj. Nochi ya ni elque iconehua Maquir tlen itata Galaad.
23 E Gesur e Arã tomaram deles as aldeias de Jair, e Quenate, e seus lugares, sessenta cidades; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 Quema Hezrón, itata Caleb, ya mijqui ipan altepetl Caleb ipan tlali Efrata, isihua Hezrón tlen quitocajtiyayaj Abías quitlacatilti se oquichpil tlen itoca Asur. Huan quema motlacachijqui Asur quipixqui se icone tlen itoca Tecoa.
24 E, depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, deu à luz a Asur, pai de Tecoa.
25 Jerameel iachtohui cone Hezrón quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj: Ram iachtohui ejca, teipa Buna, Orén, Ozem huan Ahías.
25 E os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozém e Aías.
26 Nojquiya Jerameel quipixqui seyoc isihua tlen itoca Atara, huan Atara quipixqui icone tlen itoca Onam.
26 Teve também Jerameel ainda outra mulher cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã.
27 Ram icone Hezrón quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj: Maaz, Jamín huan Equer.
27 E foram os filhos de Rão, primogênito de Jerameel: Maaz, Jamim, e Equer.
28 Onam, iixhui Hezrón, quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj Samai huan Jada.
28 E foram os filhos de Onã: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 Abisur huan isihua Abihail quinpixque ininconehua tlen inintoca eliyayaj Ahbán huan Molid.
29 E o nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu a Abã e a Molide.
30 Nadab quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj Seled huan Apaim. Seled mijqui, niyon ax quinpixqui iconehua.
30 E foram os filhos de Nadabe, Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 Huan Apaim quipixqui se icone tlen itoca Isi. Huan Isi quipixqui icone tlen itoca Sesán. Huan Sesán quipixqui se icone tlen itoca Ahlai.
31 E o filho de Apaim foi Isi; e o filho de Isi, Sesã. E o filho de Sesã, Alai.
32 Jada, iicni Samai, quinpixqui ome iconehua tlen inintoca eliyayaj Jeter huan Jonatán. Huan Jeter mijqui, niyon ax quinpixqui iconehua.
32 E os filhos de Jada, irmão de Samai, foram Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
33 Pero Jonatán, quena, quinpixqui ome iconehua.
33 E os filhos de Jônatas foram: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sesán ax quinpixqui telpocame, san quinpixqui ichpocame. Nojquiya quipixqui se itelpoca tlatequipanojca tlen itoca Jarha tlen ejqui tlali Egipto.
34 E Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará.
35 Huan Sesán quimacac se iichpoca para ma eli isihua Jarha huan inijuanti quipixque se inincone tlen itoca Atai.
35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e lhe deu à luz a Atai.
36 Huan Atai quipixqui se icone tlen itoca Natán.
36 E Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade.
37 Huan Zabad quipixqui icone tlen itoca Eflal.
37 E Zabade gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obede.
38 Huan Obed quipixqui se icone tlen itoca Jehú.
38 E Obede gerou a Jeú, e Jeú gerou a Azarias.
39 Huan Azarías quipixqui icone tlen itoca Heles.
39 E Azarias gerou a Helez, e Helez gerou a Eleasá.
40 Huan Elasa quipixqui icone tlen itoca Sismai.
40 E Eleasá gerou a Sismai, e Sismai gerou a Salum.
41 Huan Salum quipixqui icone tlen itoca Jecamías.
41 E Salum gerou a Jecamias, e Jecamias gerou a Elisama.
42 Caleb, iicni Jerameel, quipixqui icone tlen itoca eliyaya Mesa tlen achtohui ejquetl huan quipixqui seyoc icone tlen itoca eliyaya Maresa tlen teipa ejquetl. Huan Mesa teipa elqui itata Hebrón.
42 E foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel, Messa, seu primogênito (este foi o pai de Zife), e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
43 Huan Hebrón quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj: Coré, Tapúa, Requem huan Sema.
43 E foram os filhos de Hebrom: Coré, Tápua, Requém e Sema.
44 Sema quipixqui icone tlen itoca Raham.
44 E Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
45 Huan Samai quipixqui se icone tlen itoca Maón.
45 E foi o filho de Samai, Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
46 Huan Efa, isihua tlatequipanojca Caleb, quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj Harán, Mosa huan Gazez. Huan Harán quipixqui icone tlen nojquiya itoca Gazez.
46 E Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, a Mosa, e a Gazez; e Harã gerou a Gazez.
47 Huan Jahdai quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa huan Saaf.
47 E foram filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Huan Caleb quipixqui seyoc isihua tlatequipanojca tlen itoca Maaca, huan yajaya quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj Seber, Tirhana,
48 De Maaca, concubina, Calebe gerou a Seber e a Tiraná.
49 Saaf, tlen elqui itata Madmana, Seva, tlen elqui inintata Macbena huan Gibea. Huan Caleb nojquiya quipixqui se iichpoca tlen itoca Acsa.
49 E a mulher de Saafe, pai de Madmana, deu à luz a Seva, pai de Macbena e pai de Gibeá; e foi a filha de Calebe, Acsa.
50 Inijuanti elque iixhuihua Caleb. Hur eliyaya iachtohui ejca Caleb ihuaya isihua Efrata.
50 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 Salma, tlen teipa quinpixqui iconehua tlen inintoca eliyayaj Belén huan Haref tlen teipa quipixqui icone itoca Bet Gader.
51 E Salma, pai dos belemitas, Harefe, pai de Bete-Gader.
52 Sobal, tlen elqui itata Quiriat Jearim, nojquiya quipixqui icone tlen itoca Haroe. Huan iixhuihua Sobal elque nopa tlacame tlen quintocajtíaj manahetitame.
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim: Haroé e metade dos menuítas.
53 Huan nopa familias tlen hualajque tlen Quiriat Jearim elqui nopa itritame, futitame, sumatitame huan nopa misraitame. Huan tlen ni familias teipa hualajque nopa tlacame zoraitame huan estaolitame.
53 E as famílias de Quiriate-Jearim foram os jitreus, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus, e os estaoleus.
54 Salma quipixqui iteipa ixhui tlen itoca eliyaya Belén. Huan tlen Salma hualajque nopa tlacame netofatitame, Atrot Bet Joab, huan ne seyoc tlajco nopa manahetitame huan nopa zoraitame.
54 Os filhos de Salma foram Belém e os netofatitas, Atarote, Bete-Joabe, e metade dos manaatitas, e os zoritas.
55 Huan ipan iixhuihua nojquiya itztoyaj nopa tlajcuilohuani tlen itztoyaj ipan altepetl Jabes, nopa tlacame tirateos, simeateos huan sucateos. Nochi ya ni eliyayaj nopa ceneos tlen hualajque tlen Hamat itata nopa familia tlen itoca Recab.
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.