João 15
Ndagano mp'ya kwa wanth'u wose (NGP) vs NTLH
1 “Miye nie mzabibu we kindedi, naho Tate yehe niye mkulima.
1 Jesus disse:
2 Tambi hedikweleka adihausa mwangu, naho ayahogowela vedi matambi yadya yakweleka vedi, vileke yande hang'aile yelekese.
2 Todos os ramos que não dão uvas ele corta, embora eles estejam em mim. Mas os ramos que dão uvas ele poda a fim de que fiquem limpos e deem mais uvas ainda.
3 Nyuwe msunt'higwa kale kwaviya yo ulosi udya niwek'heni.
3 Vocês já estão limpos por meio dos ensinamentos que eu lhes tenho dado.
4 Ikaleni mndani mwangu, name nenikale mndani mwenyu. Tambi hadikudaha kweleka dikanda ikedu, mna dyadaha dikeleka dinanda mwo mzabibu, enga iivo hamkudaha kweleka hamnekale mndani mwangu.
4 Continuem unidos comigo, e eu continuarei unido com vocês. Pois, assim como o ramo só dá uvas quando está unido com a planta, assim também vocês só podem dar fruto se ficarem unidos comigo.
5 “Ni miye mzabibu nyuwe nanywe mwi matambi. Wadya wakwikala mndani mwangu, miye name mndani mwawe, nawelekese, kwaviya hamkudaha kudamanya dyodyose hamnandile na miye.
5 — Eu sou a videira, e vocês são os ramos. Quem está unido comigo e eu com ele, esse dá muito fruto porque sem mim vocês não podem fazer nada.
6 Mnt'hu hanekale mndani mwangu naadulwe kuse enga tambi, niyo dya nyala, matambi ayo yaduganywe hamwenga nakugeligwa mwo moto vileke yahye.
6 Quem não ficar unido comigo será jogado fora e secará; será como os ramos secos que são juntados e jogados no fogo, onde são queimados.
7 Mnekala mndani mwangu niyo ulosi wangu wekala mndani mwenyu, lombezeni chochose mkuunga, nanywe nomwink'higwe.
7 Se vocês ficarem unidos comigo, e as minhas palavras continuarem em vocês, vocês receberão tudo o que pedirem.
8 Nyuwe mna damanya mbuli zedi Tate naatogolwe, naivo nemanyike kindedi kugamba mwi wanamp'hina wangu.
8 E a natureza
9 Miye nawaunga enga viya Tate akuniunga miye.
9 Assim como o meu Pai me ama, eu amo vocês; portanto, continuem unidos comigo por meio do meu amor por vocês.
10 Mnazumila miko yangu namwikale mwe lukunde lwangu, enga viya miye nizumile miko ya Tate ywangu nakwikala mwe lukunde lwakwe.
10 Se obedecerem aos meus mandamentos, eu continuarei amando vocês, assim como eu obedeço aos mandamentos do meu Pai e ele continua a me amar.
11 “Himigambilani ivi vileke ikinyemi changu kinde mndani mwenyu na kinyemi changu kikint'he
11 — Eu estou dizendo isso para que a minha alegria esteja em vocês, e a alegria de vocês seja completa.
12 Sigilizi yangu ni ino. Muungane enga viya miye niwaungile nyuwe.
12 O meu mandamento é este: amem uns aos outros como eu amo vocês.
13 Lukunde lutendese mnt'hu ananawo ni udya ukulava ugima wakwe kwa wambuya zakwe.
13 Ninguém tem mais amor pelos seus amigos do que aquele que dá a sua vida por eles.
14 Nyuwe mwinde wambuya zangu Mkudamanya yadya huwagamba.
14 Vocês são meus amigos se fazem o que eu mando.
15 Miye hikuwetangeni naho nyuwe wandima, Kwaviya mtumwa hamanyize yadya akudamanya Zumbe wakwe, mna nawetanga wambuya Kwaviya hiwagambilani kila kint'hu nikivile kulawa kwa Tate.
15 Eu não chamo mais vocês de empregados, pois o empregado não sabe o que o seu patrão faz; mas chamo vocês de amigos, pois tenho dito a vocês tudo o que ouvi do meu Pai.
16 Nyuwe hamnisagule miye, mna miye himisaguleni nyuwe nakuwasigilani mwite na kweleka matunda yakuunga yekale. Naho Tate naawenk'he kint'hu chochose kiya mkunga kombokela dizina dyangu.
16 Não foram vocês que me escolheram; pelo contrário, fui eu que os escolhi para que vão e deem fruto e que esse fruto não se perca. Isso a fim de que o Pai lhes dê tudo o que pedirem em meu nome.
17 Vino niivo humigambilani, Muungane kila yumwenga na mnyawe.
17 O que eu mando a vocês é isto: amem uns aos outros.
18 “Uneva want'hu wanawaihiyeni mmanye kugamba nawakonga kuniihiwa miye.
18 Jesus continuou:
19 Uneva nyuwe ni wa ino isi, want'hu we isi hegu nawawaunga kwaviya ni wa ino isi. Mna himisaguleni nyuwe kulawa mwe ino isi, icho niicho kilekile want'hu wakawaihiya.
19 Se vocês fossem do mundo, o mundo os amaria por vocês serem dele. Mas eu os escolhi entre as pessoas do mundo, e vocês não são mais dele. Por isso o mundo odeia vocês.
20 Kumbukileni viya nimigambileni, wandima hiyo wakulu kujink'ha Zumbe wawe, uneva want'hu nawanisulumiza miye hata nyuwe nawawasulumizeni, uneva nawatimila mahinizo yangu nawatimile ya kwenyu.
20 Lembrem do que eu disse: “O empregado não é mais importante do que o patrão”. Se as pessoas que são do mundo me perseguiram, também perseguirão vocês; se elas obedeceram aos meus ensinamentos, também obedecerão aos ensinamentos de vocês.
21 Mna nawawadamanyizile mbuli zose izi Kwaviya nyuwe ni wa kwangu miye, Kwaviya hawammanyize yudya akisigiile miye nize.
21 Por causa de mim, essas pessoas vão lhes fazer tudo isso porque não conhecem aquele que me enviou.
22 Uneva hezile na kulonga nawo hawandile na wiihi enga ivi haluse kwaviya hawana dyodyose wakudaha kukegombela.
22 Elas não teriam nenhum pecado se eu não tivesse vindo e falado a elas. Mas agora essas pessoas não têm desculpa para o seu pecado.
23 Mnt'hu akuunga aniihiye miye amwihiya Tate.
23 Quem me odeia odeia também o meu Pai.
24 Uneva hidamanye mbuli izo niwadamanyizile, naho hahali mnt'hu yeyose akudaha kudamanya nawende hawana masa yo wiihi, mnawaona ivo miye nidamanye niyo wani ihiya miye hamwenga na Tate.
24 Se eu não tivesse feito entre elas essas coisas que nenhum outro fez, elas não teriam nenhum pecado. Mas agora viram o que eu fiz e continuam a odiar tanto a mim como o meu Pai.
25 Mna ino ilaila vileke imbuli iwandikwe mwo Mwiko ikilavilize, ‘Nawaniihiya haheina chotoko chochose.’
25 Mas isso é para que se cumpra o que está escrito na
26 “Mwambizi neeze, Muye akuunga alavilize ikindedi cha Mnungu, yehe akulawa kwa Tate. Muye ywe kindedi naalonge uwona mwa miye.
26 — Quando chegar o Auxiliador, o Espírito da verdade, que vem do Pai, ele falará a respeito de mim. E sou eu quem enviará esse Auxiliador a vocês da parte do Pai.
27 Naho hata nyuwe namlonge mbuli zangu kwaviya mwandaga na miye kukongela aho nk'hongo.
27 E vocês também falarão a meu respeito porque estão comigo desde o começo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.