Mateus 1
Dhao Alkitab (NFA) vs VC
1 — ausente —
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 — ausente —
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 Yahuda matana Peres dènge Sera (ina ra, ngara na Tamar)
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 Ram matana Aminadab,
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 Salmon matana Boas (ina na, ngara na Rahab)
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 Isai matana Daud.
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 — ausente —
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 — ausente —
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 — ausente —
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 — ausente —
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 — ausente —
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 — ausente —
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 — ausente —
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 — ausente —
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 — ausente —
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 — ausente —
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 De karèi nèti Abraham toke Daud, abhu 14 (canguru èpa) bèi-baki; nèti Daud toke lodꞌo ra babège si asa Babel abhu 14 (canguru èpa) bèi-baki; aa nèti lodꞌo ra babège si asa Babel dꞌai Maria nara iisi Yesus, abhu 14 (canguru èpa) bèi-baki.
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 Lii lolo Maria nara iisi Yesus sèmi neꞌe ka:
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 Ropa Yusuf neꞌa, ka na neo pamaꞌète lii rèngu dua ra. Te ngaa na dꞌèi boe pamakae Maria ètu madha dhèu ae, lula nèngu ne ca dhèu dhu dꞌara mola. Nèti èèna ka, na neo pamau eele lii rèngu ne.
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 Te ngaa lodꞌo dhu na pangee era, dꞌara ca mèda sa, ka nèngu nii. Ètu dꞌara nii ne, ladhe nèdhi ana pajuu Ama Lamatua nèti sorga mai peka dènge ne, aku nèngu na, “Yusuf! Èu ne, ana-èpu dhèu aae Daud. Èu mage makae leo dènge Maria. Te ana dhu na kadꞌo èèna, jꞌajꞌi nèti Roh Ama Lamatua.
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 Bèli-camèdꞌa Maria nara iisi ana mone ca dhèu. Aa èu hudꞌi pangare Ne, Yesus, te Nèngu ka dhu patabuli dhèu unu Ama Lamatua nèti koasa sasala-sasigo ra.”
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 Jꞌara ne jꞌajꞌi sèmi èèna, lula Ama Lamatua dhu peka mema nèti uru ka, re dhèu nèti lii padhai Na, ngara na Yesaya, dhu suri, peka na,
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 “Mi nanene! Bèli-camèdꞌa abhu ana bhèni ca dhèu dhu kalora iisi,
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 Ropa nii èle, Yusuf kèdꞌi nèti bhèjꞌi na. Ka na madhutu ka lii padhai Ama Lamatua dhu na tadèngi ètu dꞌara nii deo na. Ka nare Maria jꞌajꞌi dhèu èmu na.
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 Te ngaa na jꞌunu paꞌèci boe dènge Maria, toke Maria nara iisi aaꞌi. Nara iisi nare ka, Yusuf pangare Ana ne, Yesus.
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.