Salmos 35
Newar (NEW) vs ARA
1 हे परमप्रभु!
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 ढाल व ल्वाभः ज्वनादिसँ,
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 जितः लिनाजूपिनिगु विरोधय्
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 जितः स्यायेत स्वयाच्वंपिन्त
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 फसं पुइके यंकूगु सुपः थें
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 परमप्रभुया दूतं इमित
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 जिं छुं मयाकं
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 उकिं इमिसं थाःगाः
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 अले जि परमप्रभु खनाः
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 जिं दुनुगलंनिसें वय्कःयात
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 मभिंपिं मनूतय्सं जिगु विरोधय्
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 इमिसं जिगु भिंगु ज्याया पलेसा
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 अय्नं इपिं उसाँय् मदुबलय्
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 जिं थः पासा व
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 अय्नं जितः दुःख जूबलय्
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 इमिसं जितः हेस्यानाः
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 हे परमप्रभु,
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 अले जिं तःधंगु सभाय्
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 जिमि शत्रुतय्त जि बूगुलिइ
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 इमिसं मिलय्चलय्
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 इमिसं ततःसलं जितः
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 हे परमप्रभु,
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 हे परमप्रभु, जि परमेश्वर!
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 हे परमप्रभु, छि धर्मीम्ह खः,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 “आहा! झीसं मनंतुना थें
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 जितः दुःख जूबलय्
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 जि दोष मदुम्ह खः धकाः
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 अले जिं सकसितं
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.