Números 2
Newar (NEW) vs VC
1 परमप्रभुं मोशा व हारूनयात धयादिल,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 “इस्राएलीतय्सं नापलायेगु पालया प्यखेरं भचा तापाक थथःपिनिगु परिवारया झण्डा क्वय् थथःगु थासय् पाल ग्वयाः च्वनेमाः।”
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 पुर्बय् सूर्य लुयावइगुपाखे यहूदा, इस्साखार व जबूलून छाउनीया पुचलं इमिगु झण्डाया क्वय् पाल ग्वइ। यहूदाया मनूतय् कुलनायः अम्मीनादाबया काय् नहशोन खः।
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 यहूदाया पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ७४,६०० म्ह दु।
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 इमिगु लिक्क इस्साखारया कुलं पाल ग्वइ। इस्साखारया कुलनायः सूआरया काय् नतनेल खः।
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 इस्साखारया पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ५४,४०० म्ह दु।
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 इमिगु लिक्क जबूलूनया कुल दइ। जबूलूनया कुलनायः हेलोनया काय् एलीआब खः।
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 जबूलूनया पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ५७,४०० म्ह दु।
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 यहूदाया छाउनी पाखेयापिं ल्याःखाःपिनिगु मुक्क ल्याः थथःगु पुचःकथं १,८६,४०० म्ह दु। थुपिं हे दकलय् न्हापा न्ह्यज्याइ।
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 दच्छिनपाखे रूबेन, शिमियोन व गादया छाउनीया पुचःत इमिगु झण्डाया क्वय् दइ।
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 रूबेनया मनूतय् कुलनायः शदेऊरया काय् एलीसूर खः। इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ४६,५०० म्ह दु।
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 इमिगु लिक्क शिमियोनया कुलं पाल ग्वयेमाः। शिमियोनया मनूतय् कुलनायः सूरीशद्दैया काय् शलूमीएल खः।
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 इमिगु पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिंजंत ५९,३०० म्ह दु।
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 अनंलि गादया कुल दइ। गादया मनूतय् कुलनायः दूएलया काय् एल्यासाप खः।
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 इमिगु पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ४५,६५० म्ह दु।
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 रूबेनया छाउनीइ ल्याःखाःपिनिगु मुक्क ल्याः थःगु थःगु पुचःकथं १,५१,४५० म्ह दु। थुपिं निगूगु झ्वलय् न्यासि वनी।
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 फुक्क छाउनीया दथुइ नापलायेगु पाल नापं लेवीतय्गु छाउनी दयेमाः। इपिं गुगु झ्वलय् पाल ग्वयाच्वनीगु खः व हे झ्वलय् च्वनाः थथःगु झण्डा नापं इपिं न्ह्यज्यायेमाः।
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 पच्छिमपाखे एफ्राइम, मनश्शे व बेन्यामीनया छाउनीया झण्डाया मनूत थथःगु पुचःकथं च्वनेमाः, इमि नायः अम्मीहूदया काय् एलीशामा खः,
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ४०,५०० म्ह दु।
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 इमिगु लिक्क मनश्शेया कुल दइ। मनश्शेया मनूतय् कुलनायः पदासूरया काय् गमलिएल खः।
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 अले इमिगु पुचःयापिं ल्याःखाःपिं मिजंत ३२,२०० म्ह दु।
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 अनंलि बेन्यामीनया कुल दइ। बेन्यामीनया मनूतय् कुलनायः गिदेओनीया काय् अबीदान खः।
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ३५,४०० म्ह दु।
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 एफ्राइमया छाउनीइ च्वनीपिनिगु ल्याः मुक्कं १,०८,१०० म्ह दु। थुपिं स्वंगूगु झ्वलय् न्ह्याइ।
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 उत्तरपाखे दान, आशेर व नप्तालीया छाउनीया पुचःत इमिगु झण्डाया क्वय् दइ। दानया मनूतय् कुलनायः अम्मीशद्दैया काय् अहीएजेर खः।
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ६२,७०० म्ह दु।
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 इमिगु लिक्क आशेरया कुलं पाल ग्वयेमाः। आशेरया मनूतय् कुलनायः ओक्रानया काय् पगीएल खः।
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ४१,५०० म्ह दु।
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 अनंलि नप्तालीया कुल दइ। नप्तालीया मनूतय् कुलनायः एनानया काय् अहीरा खः।
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 इमिगु पुचःया ल्याःखाःपिं मिजंत ५३,४०० म्ह दु।
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 दानया छाउनीइ च्वनीपिनिगु ल्याः मुक्कं १,५७,६०० म्ह दु। इस्राएलीत थाय् हिलाः वनीबलय् थुमिगु पुचः दक्वसिबय् ल्युने थथःगु झण्डाया क्वसं न्ह्याइ।
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 इस्राएलीतय् थथःगु छेँजःकथं ल्याःखाःपिं थुपिं हे खः। थथःगु पुचःकथं छाउनी छाउनीइ ल्याःखाःपिं मुक्क ६,०३,५५० म्ह दु।
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 परमप्रभुं मोशायात बियादीगु उजंकथं लेवीया सन्तानतय्त धाःसा थ्व ल्याखय् मतः।
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 परमप्रभुं मोशायात बियादीगु उजंकथं इस्राएलीतय्सं थथःगु झण्डाया क्वय् छाउनी दय्कल। अले इपिं थथःपिनि वंश व परिवारया झण्डा क्वय् च्वनाः न्ह्यज्यात।
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.