Isaías 25
Newar (NEW) vs VC
1 हे परमप्रभु, छि जिमि परमेश्वर खः,
1 Senhor, vós sois meu Deus; exaltar-vos-ei e celebrarei vosso nome, porque executastes maravilhosos desígnios, concebidos, de há muito, com firme constância.
2 छिं शहरत नाश यानादीगु दु
2 Reduzistes a cidade a um montão de pedras e a fortaleza a um acervo de ruínas. A cidadela dos orgulhosos está aniquilada e jamais será reconstruída.
3 अथे जुयाः बल्लाःपिं जातितय्सं छिगु प्रशंसा याइ।
3 Por isso um povo forte vos glorifica e a sociedade das nações valentes vos venera.
4 मगाःमचाःपिं व चीमिपिनिगु निंतिं,
4 Porque vós sois refúgio para o fraco, refúgio para o pobre na sua tribulação, abrigo contra a tempestade e sombra contra o calor. {Porque o sopro dos tiranos é como uma tempestade de inverno,
5 अले मरुभूमिइ छाःगु निभाः वः थें हमला याइ।
5 como o calor sobre uma terra árida. Vós fazeis cessar o clamor dos tiranos, assim como cessa o calor à sombra de uma nuvem. O canto triunfal dos tiranos extinguir-se-á}.
6 थन सियोन पर्वतय् दक्व शक्ति दुम्ह परमप्रभुं
6 O Senhor dos exércitos preparou para todos os povos, nesse monte, um banquete de carnes gordas, um festim de vinhos velhos, de carnes gordas e medulosas, de vinhos velhos purificados.
7 वय्कलं थ्व पर्वतय् फुक्क मनूतय्त फाय्का तःगु देवं
7 Nesse monte tirará o véu que vela todos os povos, a cortina que recobre todas as nações,
8 वय्कलं मृत्युयात सदांया निंतिं नुनाछ्वयादी।
8 e fará desaparecer a morte para sempre. O Senhor Deus enxugará as lágrimas de todas as faces e tirará de toda a terra o opróbrio que pesa sobre o seu povo, porque o Senhor o disse.
9 व दिंखुन्हु फुक्कसिनं धाइ,
9 Naquele dia dirão: Eis nosso Deus do qual esperamos nossa libertação. Congratulemo-nos, rejubilemo-nos por seu socorro,
10 थ्व पर्वतयात परमप्रभुं रक्षा यानादी
10 porque a mão do Senhor repousa neste monte, enquanto que Moab é pisada no seu lugar como pisada é a palha no monturo.
11 गथे लालकाइम्हय्सिनं लालकायेत ल्हाः चकंकी
11 Aí estende as suas mãos como as estende o nadador para nadar. Porém, {o Senhor} abate o seu orgulho, e frustra-lhe o esforço das mãos.
12 छंगु तःतज्जाःगु किल्लात दुगु पःखात वय्कलं थुनादी,
12 Suas muralhas, soberbas e fortes, ele as faz cair e as arrasa até o rés-do-chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.