Ester 8
Newar (NEW) vs VC
1 व हे दिंखुन्हु जुजु अहासूरसं यहूदीतय् शत्रु हामानया छेँबुँ फुक्कं रानी एस्तरयात बिल। अले एस्तरं मोर्दकै थःलाम्ह खः धाःगु कारणं मोर्दकै जुजुया न्ह्यःने वये खन।
1 Naquele mesmo dia Assuero fez presente à rainha Ester da casa de Amã, o opressor dos judeus; e Mardoqueu se apresentou diante do rei, porque Ester tinha manifestado o que ele era dela.
2 अले जुजुं हामानपाखें कयातःगु राज्यया छाप दुगु अंगू त्वयाः मोर्दकैयात बिल। एस्तरं नं हामानपाखें कयातःगु छेँबुँ मोर्दकैया जिम्माय् बिल।
2 Tirando seu anel, que tinha retomado de Amã, o rei o presenteou a Mardoqueu, que foi colocado por Ester à frente da casa de Amã.
3 अनंलि एस्तर रानी ख्वख्वं जुजुयागु पालि भ्वसुलाः हाकनं वय्कःयाके अगागी हामानं यहूदीतय् विरोधय् याःगु मभिंगु ग्वसाः रद्द यानादिसँ धकाः बिन्ति यात।
3 Ester voltou de novo à presença do rei e falou. Prostrada a seus pés, desfeita em lágrimas, lhe suplicava que destruísse as maquinações que Amã, o agagita, tinha perversamente urdido contra os judeus.
4 अले जुजुं लुँयागु राजदण्ड एस्तरपाखे च्वका ल्ह्वन। अले व दना वनाः जुजुया न्ह्यःने च्वंवन।
4 O rei estendeu o cetro de ouro a Ester, a qual se pôs em pé diante dele.
5 एस्तरं धाल, “महाराज, छसपोलं जितः यय्कादियागु खःसा जिं फ्वनागु पूवंकादीगु खःसा अले जिं इनाप यानागु खँ छितः येल धाःसा अगागी हम्मदाताया काय् हामानं राज्यया फुक्क प्रान्तय् यहूदीतय्त नाश यायेगु ग्वसालं च्वयाछ्वःगु पौ रद्द यायेत, छसपोलं मेगु उजं पौ छगू च्वयाछ्वयादिसँ।
5 Se parecer bem ao rei, disse ela, e se achei graça diante dele, e se isso lhe parecer justo e se sou agradável a seus olhos, que revogue por escrito as cartas, que Amã, filho de Amedata, o agagita, tinha concebido o redigido para perder os judeus de todas as províncias do rei.
6 छाय्धाःसा जिं थः मनूतय्के वःगु विपत्ति गथे यानाः स्वयाः च्वने फइ? अले जि थः परिवार नाश जूगु गथे यानाः सहयाना च्वने फइ?”
6 Como poderia eu ver a desgraça que aguarda meu povo, e como poderia assistir ao extermínio de minha raça?
7 जुजु अहासूरसं रानी एस्तर व यहूदी मोर्दकैयात धाल, “हामानं थथे यहूदीतय्त नाश यायेगु कुतः याःगलिं हे ला खनि जिं हामानया फुक्क सम्पत्ति एस्तरयात बियागु, अले फाँसीया निंतिं सिँयागु थामय् यख्खाबियागु खः।
7 O rei Assuero respondeu à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: Fiz presente a Ester da casa de Amã, e fiz perecer esse homem por ter levantado a mão contra os judeus.
8 आः छिमिसं यहूदीतय् पंलिनाः छिमित छु मनासिब जू मेगु छगू जिगु उजंकथं पौ च्वकि अले उकी जिगु अंगू छाप तयाब्यु छाय्धाःसा जुजुया नामं च्वयाः जुजुयागु अंगू छाप दुगु पौ सुनानं रद्द याये फइ मखु।”
8 Escrevei, portanto, vós mesmos, em nome do rei, em favor dos judeus, como bem vos parecer e selai com o selo real, porque toda ordem escrita em nome do rei e firmada com seu selo é irrevogável.
9 अनंलि सीवान धाइगु स्वंगूगु लाया निइस्वन्हु खुन्हु जुजुया सकल छ्यान्जेतय्त सःतल। मोर्दकैनं यहूदीतय्त ब्यूगु आज्ञा कथं इमिगु थःगु हे भाषां पौ च्वयाः जुजुया मन्त्रीत, भारतंनिसें कयाः कूश देय् तक सछि व निइन्हय्गु प्रान्तयापिं बडा-हाकिमत अले देशया थीथी जातियापिनिगु नायःतय्त पौ छ्वत।
9 Foram então chamados os escribas do rei, no vigésimo terceiro dia do terceiro mês, chamado Sivã; e conforme as instruções de Mardoqueu, escreveram aos judeus, aos sátrapas, aos governadores e aos senhores das cento e vinte e sete províncias situadas entre a Índia e a Etiópia, a cada província em sua escritura, a cada nação em sua língua, e aos judeus na sua própria escritura e língua.
10 मोर्दकैनं व उजं पौ अहासूरसया नामय् च्वयाः उकी मोहर छाप तल। जुजुया अस्तबलया सल गयाः व उजं पौयात हुलाकीतपाखें प्रान्त प्रान्तय् छ्वत।
10 Redigiram-se, pois, em nome do rei Assuero e marcaram-se com o selo real as cartas, que foram expedidas por correios a cavalo, tendo como montarias cavalos procedentes das cavalariças reais.
11 फुक्क शहरय् थःगु प्राणया रक्षा यायेत यहूदीत छथाय् मुनेफु, अथे यायेत जुजुयागु अनुमति दु धकाः उपिं पतिइ च्वयातःगु दु। गुगु नं प्रान्तयापिं, गुगु नं जातियापिं मनूतय्सं ल्वाभः ज्वनाः यहूदीत, इमि कलाःपिं व मस्तय्त हमला याः वल धाःसा यहूदीतय्सं इपिंनापं लडाइँ यायेफु, इमित स्याये फु, अले छम्हय् छम्हय्सित नाश यानाः इमिगु जग्गा, जमिन, धन-सम्पत्ति काये फु धकाः नं पतिइ च्वयातःगु दु।
11 Essas comunicações diziam que o rei outorgava aos judeus, em qualquer cidade em que residissem, o direito de se reunir para defender sua vida, de destruir, matar e fazer perecer, em cada província do reino, todos os que se armassem para atacá-los, com suas mulheres e filhos; igualmente o direito de se apoderarem de seus despojos.
12 थ्व घटना अदार धाइगु झिंनिलाया झिंस्वन्हु खुन्हु अहासूरस जुजुं राज्य याःगु फुक्क प्रान्तय् जुइ।
12 {Tudo isso se faria} num só dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, chamado Adar.
13 थ्व उजं पौया नक्कल फुक्क प्रान्तय् छगू उजंकथं पिकयाः व फुक्क मनूतय्थाय् न्यंकीगु जुल। यहूदीत धाःसा उखुन्हु थः शत्रुतय्त बदला कायेगु निंतिं तयार जुयाच्वं धकाः नं थ्व उजं पती च्वयातःगु दु।
13 Uma cópia do edito, que devia ser promulgado como lei em cada província, foi enviada a todos os povos, a fim de que os judeus estivessem preparados, naquele dia, para tirar vingança de seus inimigos.
14 अथे जुयाः जुजुया उजंकथं पौ यंकीपिं सल गयाः याकनं वन। थ्व उजं पौ राजधानी शूशनय् नं घोषणा यात।
14 Os correios, montando cavalos das cavalariças reais, partiram apressadamente e cumpriram diligentemente a ordem do rei. O edito foi publicado primeiramente em Susa, a capital.
15 अले मोर्दकै वँचुगु व तुयुगु जुजुया वसः फिनाः तग्वःगु लुँया श्रीपेच पुयाः प्याजीगु मलमलया लं फिनाः दरबारं पिहां वन। अनंलि शूशन शहरय् खुशी व आनन्द मानय् यात।
15 Saiu então Mardoqueu da casa do rei, com uma veste real, azul e branca, com uma grande coroa de ouro e um manto de linho e púrpura. A cidade de Susa alegrou-se com os gritos de júbilo.
16 यहूदीतय्गु निंतिं व दिं खुशी व लसता अले इज्जतया दिं जुल।
16 Não havia para os judeus senão felicidade, alegria e cantos de triunfo.
17 जुजुया उजं पौ थ्यंगु फुक्क प्रान्तय् व फुक्क शहरय् यहूदीतय्गु निंतिं लसता व नखःया दिं जुल। अले मेगु जातिया यक्व मनूत नं यहूदी जुल। छाय्धाःसा इमिके यहूदीतय्गु भय दुगुलिं खः।
17 Em cada província, em cada cidade, aonde quer que chegasse o edito real, havia entre os judeus transportes de gozo, banquetes e regozijo. Muitos no país se fizeram judeus, tanto era o temor que lhes inspiravam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.