Amós 1
Newar (NEW) vs ARC
1 तकोय् च्वंपिं फैजवाःत मध्ये छम्ह आमोसया वचन। वं इस्राएलय् भुखाय् ब्वःगु निदँ न्ह्यः इस्राएलया बारे थ्व दर्शन खन। उबलय् उज्जियाह यहूदाया जुजु व येहोआशया काय् यारोबाम इस्राएलया जुजु खः।
1 As palavras de Amós, que estava entre os pastores de Tecoa, o que ele viu a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto.
2 वं धाल,
2 E disse: O Senhor bramará de Sião e de Jerusalém dará a sua voz; nas habitações dos pastores haverá pranto, e secar-se-á o cume do Carmelo.
3 परमप्रभुं थथे धयादीगु दु,
3 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Damasco e por quatro, não retirarei o castigo, porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
4 जिं जुजु हजाएलया दरबारय् मि तयाः छ्वय्काबी,
4 Por isso, porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
5 जिं दमस्कसया मू ध्वाखात तछ्यानाबी,
5 E quebrarei o ferrolho de Damasco e exterminarei o morador de Biqueate-Áven e ao que tem o cetro de Bete-Éden; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o Senhor .
6 परमप्रभुं थथे धयादी –
6 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Gaza e por quatro, não retirarei o castigo, porque levaram em cativeiro todos os cativos para os entregarem a Edom.
7 जिं गाजाया पखालय् मि तयाः छ्वय्काबी,
7 Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
8 अश्दोदया जुजुयात व अश्कलोनया शासकयात
8 E exterminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom e tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor Jeová .
9 परमप्रभुं थथे धयादी –
9 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Tiro e por quatro, não retirarei o castigo, porque entregaram todos os cativos a Edom e não se lembraram da aliança dos irmãos.
10 जिं टुरोसया पखालय् मि तयाः छ्वय्काबी,
10 Por isso, porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.
11 परमप्रभुं थथे धयादी,
11 Assim diz o Senhor : Por três transgressões de Edom e por quatro, não retirarei o castigo, porque perseguiu a seu irmão à espada e baniu toda a misericórdia; e a sua ira despedaça eternamente, e retém a sua indignação para sempre.
12 जिं तेमान शहरय् मि तयाः छ्वय्काबी,
12 Por isso, porei fogo a Temã, e ele consumirá os palácios de Bozra.
13 परमप्रभुं थथे धयादी –
13 Assim diz o Senhor : Por três transgressões dos filhos de Amom e por quatro, não retirarei o castigo, porque fenderam as grávidas de Gileade, para dilatarem os seus termos.
14 जिं रब्बाया पखालय् मि तयाः छ्वय्काबी,
14 Por isso, porei fogo ao muro de Rabá, e ele consumirá os seus palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia da tormenta.
15 इमि जुजु व
15 E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.