1 Samuel 5

Newar (NEW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 पलिश्‍तीतय्‌सं परमेश्‍वरया बाचाया सनू लाकायंकाः एबेन-एजेरं अश्‍दोद शहरय् यंकल।
1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus e a trouxeram de Ebenézer a Asdode.
2 अले इमिसं परमेश्‍वरया सनू क्‍वबियाः दागोनया देगलय् हल अले दागोनया मूर्तिया लिक्‍कसं तुं तल।
2 Tomaram os filisteus a arca de Deus, e a colocaram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 कन्‍हय् खुन्‍हु सुथय् अश्‍दोदया मनूत दनावःबलय् इमिसं दागोनया मूर्ति परमप्रभुया सनू न्‍ह्यःने भ्‍वसुलाच्‍वंगु खन। अथे जुयाः इमिसं व मूर्तियात ल्‍ह्वनाः वयागु हे थासय् तल।
3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seguinte, os de Asdode, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra, diante da arca do Senhor; e tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 तर कन्‍हय् खुन्‍हु सुथय् इपिं दनावःबलय् हाकनं व मूर्ति परमप्रभुया सनूया न्‍ह्यःने भ्‍वसुलाच्‍वंगु खन। अले वया छ्यं व निपा ल्‍हाः नं छुतय् जुयाः लुखा क्‍वय् लाःवनाच्‍वन। वयागु म्‍ह धाःसा तमज्‍याः।
4 E, levantando-se de madrugada, no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom jazia caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas as palmas das suas mãos estavam cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 अथे जुयाः उखुन्‍हुनिसें थौं तक नं अश्‍दोदय् दागोनया पुजाहारीत व दागोनया देगलय् वनीपिं सकलें दागोनया लुखाखलुइ पलाः तइ मखु।
5 Por isso nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom pisam o limiar de Dagom em Asdode, até ao dia de hoje.
6 परमप्रभुं अश्‍दोदया मनूतय्‌त तःधंगु दण्‍ड बियादिल अथे जुयाः इपिं तसकं ग्‍यात। वय्‌कलं इमि लिक्‍क लाःगु जवंखवं च्‍वंगु इलाकाय् च्‍वंपिं मनूतय्‌त नं ला बुयावइगु ल्‍वचं कय्‌काः दण्‍ड बियादिल। इमिगु फुक्‍क शहरय् हे सीगु विनाश वल।
6 Porém a mão do Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou; e os feriu com hemorróidas, em Asdode e nos seus termos.
7 थःपिन्‍त छु जुयाच्‍वंगु खः व खनाः अश्‍दोदया मनूतय्‌सं धाल, “इस्राएलया परमेश्‍वरं झीत व झीम्‍ह द्यः दागोनयात दण्‍ड बियाच्‍वंगु दु। अथे जुयाः थ्‍व परमेश्‍वरया बाचाया सनू आः यक्‍व ई तक झीनापं थन तयातये मज्‍यू।”
7 Vendo então os homens de Asdode que assim foi, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel; pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
8 इमिसं थ्‍व सनूयात छु यायेमाली धकाः न्‍यनेत पलिश्‍तीतय् फुक्‍क शासकतय्‌त सःताहल, अले इमिके न्‍यन, “थ्‍व इस्राएलया परमेश्‍वरया सनूयात जिमिसं छु यायेगु?”
8 Por isso enviaram mensageiros e congregaram a si todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? E responderam: a arca do Deus de Israel será levada até Gate. Assim levaram para lá a arca do Deus de Israel.
9 तर सनू अन थ्‍यनेवं हे परमप्रभुं थःगु ल्‍हाः अन शहरय् च्‍वंपिं मनूतय्‌गु विरोधय् ल्‍ह्वनादिल अले व शहरय् च्‍वंपिं मनूत तसकं ग्‍यात। अन च्‍वंपिं ल्‍याय्‌म्‍हपिं व बुरापिं सकसितं वय्‌कलं ला ग्‍वारा दयावइगु ल्‍वचं कयेकाः दण्‍ड बियादिल।
9 E sucedeu que, assim que a levaram, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, com mui grande vexame; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até ao grande; e tinham hemorróidas nas partes íntimas.
10 अथे जुयाः परमेश्‍वरया बाचाया सनू इमिसं नं एक्रोनय् छ्वल।
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu, porém, que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca do Deus de Israel, para nos matarem, a nós e ao nosso povo.
11 अथे जुयाः हाकनं इमिसं पलिश्‍तीतय् फुक्‍क शासकतय्‌त सःताहल, अले इमित धाल, “परमेश्‍वरया बाचाया सनू जिमि थासं छ्वयादिसँ। थ्‍व सनूयात तइगु थासय् हे लित छ्वयादिसँ। मखुसा थुकिं यानाः झीपिं सकलें सी माली।” मृत्‍युया कारण फुक्‍क शहरय् भयया ल्‍वचं जाल। छाय्‌धाःसा परमप्रभुया ल्‍हाः इमिगु विरोधय् ल्‍ह्वनादीगु खः।
11 E enviaram, e congregaram a todos os príncipes dos filisteus, e disseram: Enviai a arca do Deus de Israel, e torne para o seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia mortal vexame em toda a cidade, e a mão de Deus muito se agravara ali.
12 अले मसीनिपिं मनूतय्‌त धाःसा ला ग्‍वारां तसकं सास्‍ती जुल अले व शहरय् च्‍वंपिनिगु तःसलं हाःगु सः स्‍वर्गय् तक हे थ्‍यन।
12 E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorróidas que o clamor da cidade subia até o céu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.