1 Tessalonicenses 3

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sehuu fun níi fun mínlíh rë, fun olute biti yee gén ɗë daa ri biti funi affi fun tas Aten ndín,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 fun yeñ koy-yaafi fun Timoote ɗon na. Ɗi fi baa funi daa boku fun na légéyú a Koope, waarii Uni NebiKiristaa. Fun húmú yeju ri ɗon na oni ron doole, nda ɗon ɓaatti híinndëh ɗon ham ngémë,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 ow di ɗon na ɓanti yeɗɗoh ndah mokla na moklu ɗon ɗa. Ɗon yúhrúté affon biti sah ƴaa ɓéeɓ non iña waaƴiɗ yen Koope ra.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Nagajek, húmú homuu fun ɗon na ra, fun húmú wonute ɗon biti yen ay moklu, te ɗon yúhúté biti daa ri yee lah woteh bee ra.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Yii baa daa tah sehaꞌ mi níi mi mínléh rë, mi yeñce Timoote ɗon na kénsëhí tígë teem ngémën ɗë. Mi húmú sídëꞌ biti Seytaane fíir rën, iña légéyú fun ɗon na ra ɓéeɓ sooƴ teem ɗaaha.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Kolaꞌ Timoote ginon nimilte fun na ra, kompe fun unni neɓpe keloh di yii leŋke ngémën a ɗee fahuu ɗon ow ra. Ɗi wonte fun biti ɓal nuffon húmú homaꞌ fun na faraah níi ɗon ñamaasee, te ɗon húmú sesuute oli fun ti di sesuu fun olaadi ron nen.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Ɗon fi koy-yaayyi yi ƴeh, yii baa tahte homuu fun filiɓ súfúñ fí fun a filiɓ coono fi fun ɓéeɓ ɗë, fun ɓaatuutee lah doole ndah ngémën.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Fun lëeysírúté keeñ leegi hém daa ron habu híin Yíkëe në.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Fun ay símée Koope ɗí níi mit⁠ ⁠? Ɗon tahute keeññi fun sosse níi sos fíyí⁠ ⁠!
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Fun dékúu ɗaŋi naꞌ a elek, nda fun mín ɗon tíkëet íl ngëeƴ níi fun mitsiɗ yee tasaꞌ ngémën ɗë.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Ɗémíin Koope, ɗi fi Boffi yen, a Yéesú Yíkíi yen pariɗ fun waala yuliɗ ginon ɗa⁠ ⁠!
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Yíkëe ona ron, ɗon ɓaatee fahantaꞌ hanndal kon níi tígí teem fahantaꞌ, a hanndal ki ɗoni ɓëewë ɓéeɓ ti di fahuu fun ɗon nen.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Hen ɗaaha raa, Yíkëe ay ron on doole níi yiin nay aye Yéesú Yíkíi yen, ñéerëꞌ a ɓëewí ɓéeɓ rë, ɗon lan ces níi ɗon lëhíh yii wonun sun fon, ɗon cagaꞌ wun fíi Koope, ɗi fi Boffi yen.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.