Lucas 15

Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Lijuva limu, vasumula mbiya na vavelili na sambi vatangalili vayendili kumpikanisha Yesu.
1 Ana veya ta kabay o’onayah naatu sabuw kakafih Jesu ana tur nowaramih hiru’ay.
2 Mafwalisayu na vawula va Malawu vakandili kung'ong'oleka, “Mloli mundu ayu! Akuvalalika vavelili na sambi, kunu akulya nawu!”
2 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah yah so’ar higam hio, “Iti orot sabuw kakafih hai merar yi buwih bairi hima hi’aa tetomatom kwa’itih.”
3 Yesu kavayangula kwa kuvawombela chilangushilu:
3 Basit Jesu oroubonamaim iuwih eo,
4 “Muyenu yumu wa yumwi kava na vafungami mya, pawona yumu wa vala kayamila, dagoli liki? Davaleki vala milongu tisa na tisa kumidasi na kuyenda kumusaka yula yayaghamilili mbaka amuwoni?
4 “O ta a bobaituw sheep etei 100 hitama’am, naatu ta’imon takakasiy boro mi’itube itasinaf? A bobaituw 99 boro raiyarayar yan dihamiyih hitama, naatu a sheep kakasiy boro itanunuwih itatita’uribo nuhi tafot.
5 Pamupata, damupapi mumakombi kunu pasekilela.
5 Naatu itabaib ana veya boro itiyasisir gagamin maiyow, ita’abar itan.
6 Pafika kaya, davakemi vaghanja mundu na kuvawombela, ‘Muyisi mulyi na kulanda pamu na nenga, kwanongwa ndimuwona fungami wangu yayaghamilili.’
6 A bar taituwa, a ofonah etei ita’af ayuwih hai tur ita’owen, ‘Kwana bairit taniyasisir, anayabin ayu au sheep kakasiy i abaika.’
7 Kandi nguvawombela, dayivi cheleli buja kula kumbindi kwa Chapanga kwa mundu yumu yavelili na sambi papomela, pitu vala vandu milongu tisa na tisa yivayiwona goleki, vakudayiliwa ng'odu kupomela.
7 A tur ao’owen, ef i nati na’atube, orot ta’imon bowabow kakafinane dogor baikitabir ebaib isan maramaim i tibiyasisir gagamin maiyow, men sabuw 99 gewas hirouw kakafih auman tema’am na’atube’emih.
8 “Awu mukucha wuli? Tudeti mdala yumoyu kana migwala lilongu limu lya mbiya, payaghamisha yimu, dagoli liki? Dakwati motu na kufyayila munyumba na kuyisaka kwa unofu mbaka ayiwoni.
8 Itinin tabo iti na’atube, babin ana kabay ten kina ana fofonin yai inu’in one kina kasiy, naatu babin notanot men karam misir ramef ito’ab bar wanawanan yahib, huhun etei nuwet inan ana kabay tita’ur.
9 Payiwona, davakemi vaghanja vaki na vajofi vaki na kuvawombela, ‘Tufini, kwanongwa ndiliwona ligwala liyaghamilili.’
9 Naatu ana kabay baib ana veya ana ofonah naatu tain tuwan etei e’af ayuwih eo, ‘Kwanan bairit taniyasisir, anayabin au kabay kakasiy i abaika.’
10 Topi nguvawombela, dayiwi nahawu kwa makungu va Chapanga davasekileli kwanongwa mundu yumu avelili na sambi kapomela.”
10 Imih a tur ao’owen, ef i nati na’atube, God ana tounamatar maramaim orot ta’imon bowabow kakafin wairafin ana kakafihine dogor baikitabir baib isan boro yasisir gagamin na’in hinab.”
11 Yesu kayendelela kudeta, “Kwavelili mundu yumu ayu yavelili na vana vavili valumi.
11 Jesu iban maiye oroubon ta eo, “Ana veya ta orot natunatun rou’ab bairi hima’am.
12 Yula mdokwa kamuwombela tati mundu, ‘Tati, unyimbi mbala yangu.’ Na mweni kavaghanisha mali shaki.
12 Natun uf misir tamah isan eo, ‘Tamai ayu akokok au nowau sawar inakusib initu.’ Tamah misir sawar etei bai natunatun hairi isah ana fofonin kusib faramih.
13 Vapitili majuva vatangalili ha, kahemesha mbala yaki, ayendili na mbiya shapatili mlima wa kutali, aku ayanangili mbiya.
13 Naatu veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim kek uf ana sawar bobuna misir tafaram ta ef yok na’in imaim remor in. Naatu nati’imaim ma ana kabay etei asir isaroun kwanikwaniy sawar.
14 Pamalishili findu fyosi, yafumbukili njala ngomi mlima wula na mweni akandili kughayanika.
14 Ana kabay isaroun kwanikwaniy in sasawar ufunamaim, baimar kakafin nati tafaramamaim tit, kek busuruf aa morob.
15 Aluvili chichuku kwa mundu yumu wa kukula na mweni amuyeghili kufitava yaki kuvadima vangubi.
15 Naatu misir in nati’imaim tafaram matuwan orot ta biyan tit, naatu nati orot bai iyafar in for baibituw ana efanamaim tit ma for ituw. Orot natun kasikasiyin for hai dam ana efanamaim|alt="prodigal son in pig pen" src="cn01759B.tif" size="col" loc="Luk 15.15" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.15"
16 Adobukelili kulya mibandi ya filivi fya ngubi, kwavelili kwa hela mundu yamgayilili chindu ghalyi.
16 Aa morob kok kwanekwan for hai bay hi’aa turih taa, baise men yait ta abisa itin eaanimih.
17 Pakandili kupata luhala, kayihola, ‘Mbona kuna vagolafichuku vatangalili kwa tati wangu, vakulya na kufileka, kunu nenga ngusova njala?
17 “Veya ta ma binotanot ana notamaim nuhin taseb eo, ‘Tamai ana bowayah moumurih na’in i aurih bay karam hi’aa hitom yah iw tema’am, baise ayu iti’imaim aa amomorob.
18 Dang'uyi kwa tati wangu na kumuwombela, Tati, mifya kwa Chapanga na kwa yuwi.
18 Gewasin ayu boro ana misir anan tamai biyan anatit ana tur ana’owen anao. Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow asinaf God matanamaim, naatu o auman matamaim.
19 Ukotoo kungema kandi mwana waku. Ugoli kucha mgolafichuku waku yumu.’
19 Isan imih ayu i men karam boro o natumih inabuwu maiye, baise a bowayah sabuw ibaiyanih isa tebowabow na’atube ayu isou inasinaf.’
20 Topi akandili mwanja kuwuya kwa tati mundu.
20 Iti na’atube eo, basit misir tamah isan matabir maiye remor na bar ariyan titit auman, tamah bat nuwanuw natun nan itin, dogoron wanawanan yababan awan karatan, nunuw in natun bai rouh mamay. Regah natun mamatabir ana merar yi ebaib|alt="father meeting returning son" src="CN01761B.TIF" size="col" loc="Luk 15.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.20-21"
21 Mwana waki kamuwombela, ‘Tati, mifya kwa Chapanga na mifya kwa yuwi. Ukotoo kungema kandi mwana waku.’
21 Baise kek eo, ‘Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow God isan asinaf kakaf na’atube o isa asinaf kakaf, isan imih ayu i men karam o natumih inabuwu.’
22 Lakini tati waki kavawombela vandumindumi vaki, ‘Mlopukeshi! Muyeghi yingwa sha nyanyi mukamfwalishi! Mumfwalishi peti na filatu!
22 Baise regah ana bowayah iuwih eo, ‘Saise kwan faifuw boubun gewasin kwabai natu kwai’us, uman ring kwaiyoun naatu a baibiyon boubun kwabai kwana an kwaiyoun.
23 Mumsinjili ngwada wa senga yanunili, tulyi na tusekileli!
23 Naatu for biyan kabinitut kwarab kwaitab tana’aan taniyasisir.
24 Kwa nongwa ayu mwana wangu, yavelili kasova, kumbi munofu, yavelili kayaghamila, lakini ponopa kawoneka.’ Vakandili kulumbilila.
24 Anayabin ayu natu i morob na’atube ma’am, boun i yawas maiye, naatu kasiy na’atube ma’am boun i tatita’ur maiye.’ Naatu douduf hitaiy re.
25 “Chipindi achi mkulu mundu avelili akali kufitava. Pawuyeghi, pafikili pabehi na kaya apikinishili filumbi na ng'oma.
25 Baise nati ana veya’amaim regah natun ain ma sheep kakaifen matabir na bar biyubin auman hiyasisir hibenaben douduf nidun nowar.
26 Amukemili mvanda yumu, kamudasha, ‘Kuna liki?’
26 Naatu bowayah orot ta eaf na ibatiy, ‘Abisa emamatar?’
27 Ayu mgolafichuku kamuwombela, ‘Mfwata waku kawuya kaya na tati waku kamusinjila ngwada yanunili kwanongwa kamupata kandi akali munofu.’
27 Orot eo, ‘O tai matabir maiye na bar tit, imih tamat for biyan kabinitut rab abiyasisir, anayabin gewasinamaim matabir maiye na bar tamat biyan tit.’
28 “Ayu kijana mkomi akalalili akalemeyi kuyingila munyumba. Tati waki kafuma panji na kumudedeveka ayingili.
28 Basit orot ain yan so’ar kwanekwan, men kok boro bar wanawanan tarun. Naatu tamah tit natun ain eobaibinub runamih iu.
29 Lakini mweni kayangula, ‘Uloli, myaka yosi ngukugolela chichuku, ngalihela kulema Malawu vaku hata mwanja wumu. Kunyimba liki? Ukali hela kunyimba hata gwada yumu ngagoli lihungu pamu na vaghanja vangu.
29 Baise orot ain eo, ‘Tamai kwamur manin maiyow akirwairafih na’atube isa abow men kafa’imo fana asair. Naatu au yasisir isan abisa itu? En anababatun! Men kafa’imo goat ta itu au ofonah bairi ai yasisiramih. Aiyab!
30 Lakini mwana waku ayu yayanangili mali shaku kwa vadala vawoni, pawuyili hela kumsinjila ngwada yula yanunili.’
30 Baise o natu kabay etei baibin baiwa’an kwanekwaneyah biyahimaim isaroun kwanikwaniy sawar, naatu matabir na bar titit, o isan for biyan kabinitut irab kwabiyasisir.’
31 Tati waki kamuyangula, ‘Mwana wangu, yuwi kuva pamu na nenga majuva vonda na chimelili nachu ndi chaku.
31 Regah natun ain iya’afut eo, ‘Natu o i airit mar etei iti’imaim tama’am, naatu ayu au sawar tutufin etei iti baremaim tema’am i o nowa, men yait ta nowanamih.
32 Tukuyilata kugoli lihungu na kusekelela, kwanongwa ayu mlongu waku yavelili kasova, ponopa munofu, yavelili kayamila, lakini ponopa kawoneka.’ ”
32 Baise tanaben taniyasisir, anayabin tai morobobe yumatan taboyauw tama’am boun yawas maiye, naatu kasiyobe ma’am boun tatita’ur maiye.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.