Apocalipse 2

Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Vayandikili afi makungu wa lipinga lya vandu limjumilili Kilistu lya Ifesu,
1 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Éfeso. Esta é a mensagem daquele que segura na mão direita as sete estrelas, daquele que anda entre os sete candelabros de ouro:
2 Manya fichuku fyaku fyosi, manya nguvilishu yaku na uwunilifu waku, manya kucha ukuwesha ha kuvayiwunishila vandu va wafu na kuvajovanisha vala vakwideta kucha veni vandundami kumbi ha, manya kucha vafyangu.
2 “Sei de tudo que você faz. Vi seu trabalho árduo e sua perseverança, e sei que não tolera os perversos. Examinou as pretensões dos que se dizem apóstolos, mas não são, e descobriu que são mentirosos.
3 Yuwi kuva na uwunishilu, kwiwunishila gobuleku sitangalili kwanongwa ya litawa lyangu, wala kubung'unyuka ha fisingu.
3 Sofreu por meu nome com paciência, sem desistir.
4 Lakini chikupota chimu, yuwi ukundama ha kucha pakwandi.
4 “Contudo, tenho contra você uma queixa: você abandonou o amor que tinha no princípio.
5 Topi, wuyi kumbelu wiholi pawuwili poti, upomeli na kugola ngimu pakwandi. Leki naha ng'odu, ngwisa na kuchiwusha chindangawala chaku cha luliku mahali paki.
5 Veja até onde você caiu! Arrependa-se e volte a praticar as obras que no início praticava. Do contrário, virei até você e tirarei seu candelabro de seu lugar entre as igrejas.
6 Lakini yuwi ngukujuma kwa chindu chimu chinofu, ukufilema fila figoli fya Chinikolayi kucha wundifilema nenga.
6 Mas há isto a seu favor: você odeia as obras dos nicolaítas, como eu também odeio.
7 Yaveli na majeji va kupikanilila, topi, apikani fila Mfuki akuliwombela lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu!
7 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei o fruto da árvore da vida que está no paraíso de Deus.”
8 Vayandikili naha makungu wa lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu lya Salidisi,
8 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Esmirna. Esta é a mensagem daquele que é o Primeiro e o Último, que esteve morto mas agora vive:
9 Ndisimanya gobuleku shaku, manya wuwowu ugaju wuveli nawu, lakini nakaka yuwi mlundamali, manya jowolu sivakujowulili vala yivayigola Vayawudi lakini Vayawudi va nakaka ha, ila lipinga lya Lijangavandu.
9 “Conheço suas aflições e sua pobreza, mas você é rico. Sei da blasfêmia dos que se opõem a você. Eles se dizem judeus, mas não são, pois a sinagoga deles pertence a Satanás.
10 Kotoo kutila chindu chochonda chila dachikugoli yuwi ugobuleki. Pikanishi! Lijangavandu davayeshi yumwi na vamu daavatayi muchijaka na yumwi damugobuleki kwa majuva lilongu. Mjumiliki hata musovi na nenga dandivapi likokoma lya uweshi.
10 Não tenha medo do que está prestes a sofrer. O diabo lançará alguns de vocês na prisão a fim de prová-los, e terão aflições por dez dias. Mas, se você permanecer fiel mesmo diante da morte, eu lhe darei a coroa da vida.
11 Yaveli na majeji, topi apikanishi fila Mfuki fyavawombela mipinga ya vandu yivamjumilili Kilistu!
11 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Quem for vitorioso não sofrerá o dano da segunda morte.”
12 Vayandikili naha, “Makungu wa Chapanga wa lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu lya Peligamu yandiki,
12 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Pérgamo. Esta é a mensagem daquele que tem a espada afiada dos dois lados:
13 Manya kuwikala, yuwi ukwikala kuchigoda cha wutwa cha Lijangavandu! Lakini ukukamulila litawa lyangu ujumilwa wangu, hata majuva vala pawikalagha Antipa mtovileli wangu, nenga manya pawikala ndi pala mahali Lijangavandu patavala kucha mutwa.
13 “Conheço o lugar onde você vive, a cidade onde está o trono de Satanás. Ainda assim, você permanece leal a meu nome. Recusou-se a negar sua fé em mim até mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto onde vocês vivem, o lugar de habitação de Satanás.
14 Lakini fikupota fimu, kwanongwa vamu va yumwi mukukamulila ng'ulilu ya Balamu yamuwulili Balaka kuvalongosha vana va Isilaeli valyi filivi fitambikiwili ling'omung'omu na kugola uwoni.
14 “Contudo, tenho contra você algumas queixas. Você tolera em seu meio pessoas cujo ensino é semelhante ao de Balaão, que mostrou a Balaque como fazer o povo de Israel tropeçar. Ele os instigou a comer alimentos oferecidos a ídolos e a praticar imoralidade sexual.
15 Wuwowu kuvanawu vandu yivakamula ng'ulilu ya Vanikolayi.
15 De igual modo, há entre vocês alguns que seguem o ensino dos nicolaítas.
16 Topi, pomeli. Leki naha ng'odu, danyisi kwa yuwi kalopu kuleva na vandu ava kwa limayi yilifuma mumlomu yangu.
16 Portanto, arrependa-se ou virei subitamente até você e lutarei contra eles com a espada de minha boca.
17 “Yaveli na majeji, topi apikani fila Mfuki fyavawombela lipinga lya vandu yilimjumilili Kilistu!
17 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vitorioso, darei do maná escondido. Também lhe darei uma pedra branca, e nela estará gravado um nome novo, que ninguém conhece, a não ser aquele que o recebe.”
18 “Yandiki naha kwa makungu wa lipinga lya vandu limjumilili Kilistu lya Tiatila,
18 “Escreva esta carta ao anjo da igreja em Tiatira. Esta é a mensagem do Filho de Deus, cujos olhos são como chamas de fogo e cujos pés são como bronze polido:
19 Manya fichuku fyaku fyosi. Manya utami waku, ujumilwa waku na undumindumi waku na uwunilifu waku. Yuwi ukugola unofu munu pitu pala pakwandi.
19 “Sei de tudo que você faz. Vi seu amor, sua fé, seu serviço e sua perseverança, e observei como você tem crescido em todas essas coisas.
20 Lakini chikupota chindu chimu, yuwi ukumjumisha yula mdadala Yesibeli yayikema muhumbu wa Chapanga, yawula na kuvayaghamisha vandumindumi va Chapanga vagoli uwoni na kulya filivi fitambikiwili na ming'omung'omu.
20 “Contudo, tenho contra você uma queixa. Você tem permitido que essa mulher, Jezabel, que se diz profetisa, faça meus servos se desviarem. Ela os ensina a cometer imoralidade sexual e a comer alimentos oferecidos a ídolos.
21 Ndimupa majuva va kupomela, lakini kalema kupomela uwoni waki.
21 Dei a ela tempo para que se arrependesse, mas não quer se arrepender de sua imoralidade.
22 Pikanishi! Ponopa ngumuyasilila pawulili kwa matami mweni pamu na vayaki vosi yivagolili uwoni na mweni davapati gobuleku ngomi, kucha pavapomela ng'odu fila fivagolili.
22 “Portanto, eu a lançarei doente numa cama, e aqueles que cometerem adultério com ela sofrerão terrivelmente, a menos que se arrependam e abandonem a prática de tais atos.
23 Topi dandivawulayi vosi yivamkovikela mweni ili fipinga fya vandu fimjumilili Kilistu fyosi vamanyi kucha nenga ndi yinembesha ndima na hoshu dandimuhighi kila mundu ngimu ya figoli fyaki.
23 Matarei seus filhos, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que sonda mente e coração. Darei a cada um de vocês aquilo que seus atos merecem.
24 “Lakini yumwi vamonga yimuveli aku Tiatila yimukovikela ng'odu ng'ulilu yaki Yesibeli na yimungajila kwiwula chila chivachikema, ‘Chifisu cha Lijangavandu,’ Nguvawombela kucha dandivapi ha msiwu wingi.
24 “Tenho também uma mensagem para o restante de vocês em Tiatira que não seguiram esse falso ensino (‘as verdades mais profundas’, como eles dizem, e que na realidade vêm de Satanás). Não lhes pedirei coisa alguma,
25 Lakini mukombikeshi fila fimukamulili mbaka panyisa.
25 senão que se apeguem firmemente ao que já têm até que eu venha.
26 Ngimu wula wuunyanyili kufuma kwa tati muna uwesu na mundu yakombikesha mbaka mbelu fichuku findimuwombilili agoli, dandimupi wutwa kwa vandu va milima.
26 Ao vitorioso que me obedecer até o fim, Eu darei autoridade sobre as nações.
27 Datavali kwa lukweku lwa chuma na kuvametula metula kucha findu fya miganga,
27 Ele as governará com cetro de ferro e as despedaçará como vasos de barro.
28 kandi dandimupi limang'andu.
28 Ele terá a mesma autoridade que recebi de meu Pai, e também lhe darei a estrela da manhã.
29 “Yaveli na majeji, topi apikani fila Mfuki akuvawombela lipinga lya vandu yivamjumilili Kilistu!
29 “Quem tem ouvidos para ouvir, ouça o que o Espírito diz às igrejas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.