Apocalipse 11
Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs VC
1 Pambeli vanyimba luteti luvelili lukweku lwa kulingila, vang'ombela, “Tandamuki, yendi kalingi nyumba ngomi ya kudadavila na fyalu na kuvavalanga vandu yivagondama ili vajumi munyumba ya Chapanga.
1 Foi-me dada uma vara semelhante a uma vara de agrimensor, e disseram-me: Levanta-te! Mede o templo de Deus e o altar com seus adoradores.
2 Lakini kotoo kululinga luvagha luvelili panji ya nyumba ya Chapanga, kwanongwa alu luhadishiwa kwa vangutungu va Vayawudi, veni davagoboli vandu va mbwani ying'alili kwa majuva va myesi milongu mchechi na mivili.
2 O átrio fora do templo, porém, deixa-o de lado e não o meças: foi dado aos gentios, que hão de calcar aos pés a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Na nenga dandivalayili vatovilela vangu vavili ili vautovileli umbuyi kwa majuva elufu yimu na mya mbili na milongu sita, kunu vafwala fwali sha migunila.”
3 Mas incumbirei às minhas duas testemunhas, vestidas de saco, de profetizarem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Ava vatovilela vavili ndi mibiki mivili ya miseyituni na findangawala fivili fiwolukili pawulongolu ya Bambu wa mlima.
4 São eles as duas oliveiras e os dois candelabros que se mantêm diante do Senhor da terra.
5 Leki mundu payesha kuvatesha, motu wukufuma mumlomu yawu na kuvagwijusha vachimdwama vawu na kila mundu yayesha kuvagobola dasovi ngawuwowu.
5 Se alguém lhes quiser causar dano, sairá fogo de suas bocas e devorará os inimigos. Com efeito, se alguém os quiser ferir, cumpre que assim seja morto.
6 Ava vana uwesu wa kutata lulanga, ndonya yikotoo kutonya chipindi pavadeta umbuyi. Kandi vava na uwesu wa kughalambula machi vavi mwasi na chanjali ya njifwa ya kila ndambu pamlima kila pavadayila kugola naha.
6 Esses homens têm o poder de fechar o céu para que não caia chuva durante os dias de sua profecia; têm poder sobre as águas, para transformá-las em sangue, e de ferir a terra, sempre que quiserem, com toda sorte de flagelos.
7 Lakini pavamalilili kala kuhimulila umbuyi awu, liwongolu likali yilifuma kulyowu lingajila mbelu dalilevi na vala vatovilela vavili, davaweshi na kuvawulagha.
7 Mas, depois de terem terminado integralmente o seu testemunho, a Fera que sobe do abismo lhes fará guerra, os vencerá e os matará.
8 Fikongu fyawu dafiyikali majuva matatu mudeha ya mumbwani ngomi, kukula kula kwavangiliwili mulupingika Bambu. Litawa lya mbwani ayi kwa ng'ombelu ya chiumbuyi ndi Sodoma awu Misili.
8 Seus cadáveres {jazerão} na rua da grande cidade que se chama espiritualmente Sodoma e Egito {onde o seu Senhor foi crucificado}.
9 Kila kolu na kila kabila na kila luga na kila mlima davafiloli fikongu afi kwa majuva matatu na nusu na davafijumishi ha sisikiwi.
9 Muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações virão para vê-los por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Vandu yivayikala mumlima davasekileli njifwa ya ava vavili. Davagoli lihungu na kwilapa fupu nongwa vambuyi va Chapanga ava vavili vavelili vavayasha munu vandu va mlima.
10 Os habitantes da terra alegrar-se-ão por causa deles, felicitar-se-ão mutuamente e mandarão presentes uns aos outros, porque esses dois profetas tinham sido seu tormento.
11 Lakini pavapitili majuva vala matatu na nusu ufuki wa unofu kufuma kwa Chapanga wuvayingila na veni vawoloka, vosi yivavawonili livayingila lyogha likomi.
11 Mas, depois de três dias e meio, um sopro de vida, vindo de Deus, os penetrou. Puseram-se de pé e grande terror caiu sobre aqueles que os viam.
12 Pambeli, vambuyi va Chapanga ava vavili vapikanisha lishu likomi kufuma kumbindi kwa Chapanga palivawombela, “Mwisi pambindi apa!” Veni vakwela kumbindi kwa Chapanga pavava mulifundi, vala vachimdwama vawu vavelili pavavalola mesu hela.
12 Ouviram uma forte voz do céu que dizia: Subi aqui! Subiram então para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos os olhavam.
13 Chipindi chichila kuwoneka chiyighayigha chikomi, mwambu wumu wa lilongu wa mlima wuyanangika. Vandu elufu saba vawulayiwa kwa chila chiyighayigha, yivasighalili vatilili munu vamujuma Chapanga wa kumbindi.
13 Naquela mesma hora produziu-se grande terremoto, caiu uma décima parte da cidade e pereceram no terremoto sete mil pessoas. As demais, aterrorizadas, deram glória ao Deus do céu.
14 Pishu ya pili yipita lakini loli pishu ya tatu yikwisa kalopu.
14 Terminou assim a segunda desgraça. E eis que depressa sobrevém a terceira.
15 Pambeli, makungu wa saba kapemba limbalapi lyaki. Na lishu likomi lipikanika kumbindi kwa Chapanga palideta, “Ponopa wutwa wa mlima awu wuva wutwa wa Bambu wetu na Kilistu mshawuliwa waki. Mweni datavali jola!”
15 O sétimo anjo tocou a trombeta. Ressoaram então no céu altas vozes que diziam: O império de nosso Senhor e de seu Cristo estabeleceu-se sobre o mundo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Pambeli, vala vavaha milongu mivili na mchechi vayikalili pawulongolu ya Chapanga mufigoda fya wutwa wa kumbindi kwa Chapanga, vawonjili wifuma vamjuma Chapanga,
16 Os vinte e quatro Anciãos, que se assentam nos seus tronos diante de Deus, prostraram-se de rosto em terra e adoraram a Deus,
17 pavadeta,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Dominador, que és e que eras, porque assumiste a plenitude de teu poder real.
18 Vandu vaku vosi vakoliwili maya,
18 Irritaram-se os pagãos, mas eis que sobreveio a tua ira e o tempo de julgar os mortos, de dar a recompensa aos teus servos, aos profetas, aos santos, aos que temem o teu nome, pequenos e grandes, e de exterminar os que corromperam a terra.
19 Pambeli nyumba ngomi ya kudadavila kumbindi yifuwuliwa na lisanduku lyaki lya lilaghanu liwoneka munyumba ya Chapanga waki. Kubwituka lupanda na ndilimu na lumuli chiyighayigha na ndonya maganga ngomi.
19 Abriu-se o templo de Deus no céu e apareceu, no seu templo, a arca do seu testamento. Houve relâmpagos, vozes, trovões, terremotos e forte saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.