Provérbios 31

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Amazwi enkosi uLemuweli, amazwi enhlakanipho awafundiswa ngunina:
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 Oh, ndodana yami! Oh ndodana yethumbu lami!
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 ungadlalisi amandla akho ebafazini,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 Kakusikho kwamakhosi, bakithi Lemuweli
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 funa badakwe bakhohlwe izimiso zomthetho,
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Phana utshwala kulabo abavele sebezifele,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 kabanathe bakhohlwe ubuyanga babo
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 Bamele labo abehlulekayo ukuzikhulumela,
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 Khuluma njalo wahlulele ngokulunga;
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Ngubani na ongathola umfazi olesimilo?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Indoda yakhe iyamthemba ngokupheleleyo
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Uyenzela okuhle, hatshi okubi,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Uyakhetha kuhle iwulu lesikusha
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Unjengemikhumbi yabathengisi,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Uvuka ekuseni kusesemnyama;
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Uyayihlolisisa insimu mandulo kokuyithenga;
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 Uwubamba ngokukhuthala umsebenzi wakhe;
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 Uyananzelela ukuthi ukuthengisa kwakhe kulenzuzo,
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Uphatha uluthi lokuphotha ngesandla sakhe
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Welulela izandla zakhe kubayanga
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 Lapho kukhithika ungqwaqwane, kalakwesaba ngabendlu yakhe;
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 Wendlala amalembu ombheda wakhe;
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Indoda yakhe iyahlonitshwa enkundleni
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Uthunga izigqoko zelineni azithengise,
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 Wembethe amandla lesithunzi;
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Ukhuluma ngenhlakanipho,
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Unqinekela ezomuzi wakhe
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Abantwabakhe bayambonga bathi ubusisiwe;
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 “Banengi abafazi abenza izimangaliso zobuhle,
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Ukubukeka kuyakhohlisa, lobuhle buyaphela;
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 Kaphiwe umvuzo wobuhle abenzayo,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.