Provérbios 23

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nxa uhlala phansi usidla lombusi,
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 ungazifaki ingqamu entanyeni
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Ungahawukeli izibiliboco zakhe
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Ungazihlukuluzi uzigugise ngomsebenzi uzama inotho;
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Ungayibona manje inotho, masinyane isinyamalele,
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Ungakudli ukudla komuntu oncitshanayo,
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 ngoba yena uhlezi ebalisa ngendleko.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 Uzakuhlanza okuncane lokho okudlileyo
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Ungakhulumi lesithutha
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Ungasusi ilitshe lakudala elomngcele
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 ngoba uMhlengi wazo ulamandla;
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Nikela inhliziyo yakho ekufundisweni
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Ungayekeli ukumlaya umntwana;
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Mjezise ngoswazi
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 Ndodana yami, aluba inhliziyo yakho ihlakaniphile,
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 ingaphakathi yami izajabula
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Inhliziyo yakho mayingahawukeli izoni,
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 Ngeqiniso lihle ikusasa lakho,
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Lalela, ndodana yami, uhlakaniphe,
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Ungahlangani leziminzi zewayini
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 ngoba izidakwa lezihwaba ziba ngabayanga,
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Lalela uyihlo owakuletha emhlabeni,
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Thenga iqiniso ungalithengisi;
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 Uyise womuntu olungileyo uyathokoza kakhulu;
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Sengathi uyihlo lonyoko bangathokoza;
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 Ndodana yami, ngipha inhliziyo yakho,
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 ngoba isifebe singumgodi otshonayo
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Uyacathamela njengesigebenga,
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Ngubani ohlaba umkhosi?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Yilabo abalibala ngewayini,
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Ungahugwa liwayini ulibona libomvu,
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 Ekucineni liluma njengenyoka
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Amehlo akho azabona izinto ezingaqedakaliyo
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Uzakuba njengomuntu ondendayo phakathi kolwandle,
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 Uzakuthi, “Bangitshayile kodwa kangilimalanga!
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.