Naum 3
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NTLH
1 Maye kulo idolobho legazi,
1 Ai de Nínive, cidade cruel, cheia de mentiras e de violência, onde não faltam crimes!
2 Ukukhala kwezaswebhu,
2 Escutem o estalo dos chicotes e o barulho das rodas! Aí vêm os cavalos galopando, os carros de guerra vêm correndo!
3 Ukuhlasela kwabagadi bamabhiza
3 Os cavaleiros atacam com espadas brilhantes e lanças reluzentes. Mortos por toda parte, milhares de cadáveres; os soldados tropeçam nos corpos dos mortos.
4 konke ngenxa yenkanuko embi yesifebe,
4 Nínive, a prostituta, está sendo castigada! Bela e encantadora, com as suas feitiçarias ela conquistava os povos e os prendia com a sua prostituição.
5 “Ngimelana lawe,” kutsho uThixo uSomandla.
5 O Senhor Todo-Poderoso diz: “Nínive, eu estou contra você. Vou tirar o seu vestido e deixá-la nua para que todos a vejam assim, para que vejam a sua desgraça.
6 Ngizakujikijela ngamanyala,
6 Vou tratá-la com desprezo e cobri-la de sujeira; todos olharão para você horrorizados.
7 Bonke abakubonayo bazakubalekela bathi,
7 Todos os que a virem fugirão, dizendo: ‘Nínive está arrasada!’ Quem terá pena de você? Onde vou achar quem a console?”
8 Wena ungcono na kuleThebesi
8 Nínive, será que você é melhor do que Tebas, a capital do Egito? Ela também era protegida por um rio: o rio Nilo era como um muro que a defendia.
9 IKhushi leGibhithe kwakungamandla ayo angapheliyo.
9 Tebas dominava o Egito e a Etiópia; ela era a cidade mais poderosa do mundo, e o país da Líbia era o seu aliado.
10 Kodwa yathunjwa
10 Mesmo assim, o povo de Tebas foi feito prisioneiro; eles foram levados para fora do seu país, as crianças foram esmagadas nas esquinas das ruas, e os inimigos tiraram sorte para ver quem ficava com as pessoas mais importantes e depois as levaram embora presas com correntes.
11 Lawe futhi uzadakwa;
11 Nínive, você também vai ficar bêbada e vai andar atrapalhada, procurando fugir do inimigo.
12 Zonke izinqola zakho zinjengezihlahla zemikhiwa
12 Todas as suas fortalezas são como figueiras cheias de figos maduros: é só sacudir a figueira, e os figos caem na boca de quem quiser comer.
13 Khangela amabutho akho wonke,
13 Os seus soldados são fracos como mulheres, e os portões da cidade estão abertos. O inimigo pode entrar à vontade, pois o fogo destruiu as fechaduras.
14 Donsa amanzi ulungele ukuvimbezela,
14 Guardem água em reservatórios, para que não falte quando o exército inimigo cercar a cidade, e reforcem as fortalezas. Amassem barro e preparem as formas para fazer tijolos.
15 Khonapho umlilo uzakuqeda;
15 Mesmo assim, vocês vão morrer no fogo ou na batalha; o inimigo acabará com vocês como os gafanhotos acabam com as colheitas. Tornem-se tão numerosos como os gafanhotos!
16 Usulandisile inani labathengisi bakho.
16 Há entre vocês mais negociantes do que estrelas no céu. Mas agora eles foram embora, como gafanhotos que batem as asas e saem voando.
17 Abalindi bakho banjengentethe,
17 As suas autoridades e os seus funcionários são como gafanhotos que pousam nas paredes quando faz frio; mas, logo que o sol começa a brilhar, eles saem voando, e ninguém sabe para onde foram.
18 Wena nkosi yase-Asiriya, abelusi bakho bayawozela,
18 O rei da Assíria e os seus governadores estão mortos, e os seus generais também morreram. O seu povo está espalhado pelas montanhas, e não há ninguém para juntá-los de novo.
19 Akukho okungapholisa amanxeba akho;
19 Não há remédio para as suas feridas; elas não têm cura. Todos os que ouvem falar da sua desgraça ficam alegres e batem palmas. Pois não há ninguém que tenha escapado da sua crueldade que nunca se acaba.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.