Jó 12

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wasephendula uJobe wathi:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Wo, lina yini elizibona kuyini abantu,
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Kodwa lami ngilayo ingqondo njengani;
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Sengiyinto yokuhlekisa ebanganini bami,
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Abantu abahlezi kuhle bayakweyisa ukwehlelwa ngumnyama,
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 Amathente ezigebenga avikelekile,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Kodwa ake ubuze izinyamazana, zizakufundisa,
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 kumbe khuluma lomhlaba, uzakufundisa,
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Yikuphi kwalezizinto okungaziyo na
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 Esandleni sakhe kulempilo yazo zonke izidalwa
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Indlebe kayiwahloli yini wonke amazwi
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Angithi ukuhlakanipha kufunyanwa ebadaleni na?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 NgokukaNkulunkulu ukuhlakanipha lamandla;
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Lokho akubhidlizayo kungeke kwamiswa njalo;
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Angaze awavale amanzi, kuba lokoma;
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Angawakhe amandla lenhlakanipho;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Abeluleki uyabakhupha bahambe beze
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 Uyanyomula izibopho ezibotshwe ngamakhosi
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 Abaphristi uyabakhupha beze
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 Uyazithulisa izindebe zabeluleki
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 Izikhulu uzihleka usulu
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Uyembula imfihlo ezenzeka emnyameni
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 Wenza izizwe zikhule, abesezidiliza;
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 Abakhokheli basemhlabeni ubemuka ukuhlakanipha kwabo;
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Bayaphumputha emnyameni kungelakukhanya;
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.