João 15
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC
1 “Mina ngilivini eliqotho, uBaba ungumlimi.
1 Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor. Todo ramo que não der fruto em mim, ele o cortará;
2 Zonke ingatsha ezingatheli izithelo uyaziquma, kuthi zonke ingatsha ezithelayo uyazithena kuhle ukuze zithele kakhulu.
2 e podará todo o que der fruto, para que produza mais fruto.
3 Lina selihlambulukile ngenxa yelizwi esengilikhulume kini.
3 Vós já estais puros pela palavra que vos tenho anunciado.
4 Hlalani kimi, lami ngizahlala kini. Kalukho ugatsha olungathela izithelo ngokwalo kodwa kumele luhlale lusevinini. Lani lingeke lithele izithelo ngaphandle kokuthi lihlale kimi.
4 Permanecei em mim e eu permanecerei em vós. O ramo não pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira. Assim também vós: não podeis tampouco dar fruto, se não permanecerdes em mim.
5 Mina ngilivini; lina lizingatsha. Nxa umuntu ehlala kimi lami kuye, uzathela izithelo ezinengi; ngaphandle kwami kakukho elingakwenza.
5 Eu sou a videira; vós, os ramos. Quem permanecer em mim e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.
6 Nxa lingahlali kimi, lizabe lifana logatsha olulahliweyo lwabuna; ingatsha ezinjalo ziyathezwa, zibaswe besezisitsha.
6 Se alguém não permanecer em mim será lançado fora, como o ramo. Ele secará e hão de ajuntá-lo e lançá-lo ao fogo, e queimar-se-á.
7 Nxa lihlala kimi lamazwi ami ehlala kini, celani loba yini eliyifunayo, lizayiphiwa.
7 Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis tudo o que quiserdes e vos será feito.
8 Lokhu kungokwenkazimulo kaBaba ukuze lithele izithelo ezinengi, lizitshengisa ukuthi lingabafundi bami.
8 Nisto é glorificado meu Pai, para que deis muito fruto e vos torneis meus discípulos.
9 Njengoba uBaba engithanda, lami ngilithande ngendlela angithanda ngayo. Ngakho-ke, hlalani ethandweni lwami.
9 Como o Pai me ama, assim também eu vos amo. Perseverai no meu amor.
10 Nxa ligcina imilayo yami, lizahlala lisethandweni lwami, njengoba lami ngilalele imilayo kaBaba ngihlala ngisethandweni lwakhe.
10 Se guardardes os meus mandamentos, sereis constantes no meu amor, como também eu guardei os mandamentos de meu Pai e persisto no seu amor.
11 Ngilitshele lokhu ukuze ukuthokoza kwami kube kini lokuthi ukuthokoza kwenu kuphelele.
11 Disse-vos essas coisas para que a minha alegria esteja em vós, e a vossa alegria seja completa.
12 Umlayo wami yilo: Thandanani njengoba ngilithandile lani.
12 Este é o meu mandamento: amai-vos uns aos outros, como eu vos amo.
13 Kakho olothando olukhulu kulonikela ukuphila kwakhe ngenxa yabangane bakhe.
13 Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida por seus amigos.
14 Lingabangane bami nxa lisenza lokho engililaya khona.
14 Vós sois meus amigos, se fazeis o que vos mando.
15 Kangisalibizi ngokuthi liyizinceku ngoba inceku kayiwazisisi umsebenzi wenkosi yayo. Kodwa ngithe kini lingabangane ngoba konke engakufunda kuBaba ngilazisile.
15 Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz seu senhor. Mas chamei-vos amigos, pois vos dei a conhecer tudo quanto ouvi de meu Pai.
16 Kalingikhethanga, kodwa yimi engalikhethayo, ngalibeka ukuze liyethela izithelo, izithelo ezizahlala isikhathi eside ukuze kuthi konke elikucela ngebizo lami uBaba alinike khona.
16 Não fostes vós que me escolhestes, mas eu vos escolhi e vos constituí para que vades e produzais fruto, e o vosso fruto permaneça. Eu assim vos constituí, a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vos conceda.
17 Nanku umlayo wami: Thandanani.”
17 O que vos mando é que vos ameis uns aos outros.
18 “Nxa umhlaba ulizonda, khumbulani ukuthi wangizonda kuqala.
18 Se o mundo vos odeia, sabei que me odiou a mim antes que a vós.
19 Ngabe belingabomhlaba, ubuzalithanda njengabantu bawo. Njengoba kunje, kalisibo abomhlaba, kodwa ngilikhethe lisemhlabeni. Yikho umhlaba ulizonda.
19 Se fôsseis do mundo, o mundo vos amaria como sendo seus. Como, porém, não sois do mundo, mas do mundo vos escolhi, por isso o mundo vos odeia.
20 Khumbulani amazwi engawakhuluma kini ngisithi: ‘Kakulanceku enkulu kuleNkosi yayo.’Nxa bangihlukuluza, lani bazalihlukuluza. Nxa balalela imfundiso yami, bazayilalela leyenu.
20 Lembrai-vos da palavra que vos disse: O servo não é maior do que o seu senhor. Se me perseguiram, também vos hão de perseguir. Se guardaram a minha palavra, hão de guardar também a vossa.
21 Bazaliphatha ngaleyondlela ngenxa yebizo lami, ngoba kabamazi lowo ongithumileyo.
21 Mas vos farão tudo isso por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
22 Aluba bengingezanga ngakhuluma kubo bebengayikuba lomlandu wesono. Kodwa manje kabaselaxolo ngesono sabo.
22 Se eu não viesse e não lhes tivesse falado, não teriam pecado; mas agora não há desculpa para o seu pecado.
23 Lowo ozonda mina uzonda loBaba.
23 Aquele que me odeia, odeia também a meu Pai.
24 Aluba angenzanga umangaliso ongenziwanga ngomunye wabo phakathi kwabo, babengayikuba lomlandu wesono. Kodwa khathesi sebeyibonile imimangaliso le, kodwa baphinde bangizonde mina kanye loBaba.
24 Se eu não tivesse feito entre eles obras, como nenhum outro fez, não teriam pecado; mas agora as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
25 Kodwa lokhu kwenzeka ukuze kugcwalise okulotshiweyo eMthethweni wabo ukuthi: ‘Bangizonda kungelasizatho.’ ”
25 Mas foi para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Odiaram-me sem motivo {Sl 34,19; 68,5}.
26 “Angaze afike uMeli engizamthumela kini evela kuBaba, uMoya weqiniso ophuma kuBaba, uzafakaza ngami;
26 Quando vier o Paráclito, que vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da Verdade, que procede do Pai, ele dará testemunho de mim.
27 lani kumele lifakaze, ngoba laba lami kusukela ekuqaleni.”
27 Também vós dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.