Isaías 14

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 UThixo uzakuba lesihawu kuJakhobe;
1 O S enhor , porém, terá misericórdia dos descendentes de Jacó. Mais uma vez, escolherá Israel para ser seu povo. Ele os trará de volta e os estabelecerá em sua própria terra. Gente de muitas nações virá, se juntará a eles ali e se unirá ao povo de Israel.
2 Izizwe zizabathatha
2 As nações do mundo ajudarão o povo de Israel a retornar, e aqueles que vierem morar na terra do S enhor os servirão. Os que conquistaram Israel serão conquistados, e Israel dominará seus opressores.
3 Ngosuku uThixo azaliphumuza ngalo ekuhluphekeni, ekutshikatshikeni, lasebugqilini obulesihluku,
3 Naquele dia, quando o S enhor der a seu povo descanso da tristeza, do medo e da terrível escravidão a que foram submetidos,
4 lizakutsho la amazwi okukloloda enkosini yaseBhabhiloni lithi:
4 vocês zombarão do rei da Babilônia e dirão: “O homem poderoso foi destruído; acabou sua insolência.
5 UThixo useyephule intonga yababi,
5 O S enhor esmagou seu poder perverso e derrubou seu reino de maldade.
6 abatshaya abantu ngokuthukuthela,
6 Você feriu o povo com incontáveis golpes de fúria; cheio de ira, dominou as nações com tirania implacável.
7 Amazwe wonke alokuphumula lokuthula;
7 Mas, por fim, a terra descansa tranquila; agora pode voltar a cantar!
8 Lezihlahla zamaphayini lemisedari yaseLebhanoni
8 Até as árvores do bosque, os ciprestes e os cedros do Líbano, entoam esta alegre canção: ‘Agora que você foi derrubado, ninguém virá nos derrubar!’.
9 Ithuna ngaphansi liyanyakaza
9 “O lugar dos mortos se empolga com a sua chegada. Líderes e reis mortos há muito tempo se levantam para vê-lo.
10 Bazaphendula bonke,
10 A uma só voz eles clamam: ‘Agora você é tão fraco quanto nós!
11 Bonke ubukhosi bakho sebehliselwe phansi ethuneni,
11 Seu orgulho foi enterrado com você; o som da harpa em seu palácio cessou. Agora larvas são seu lençol, e vermes, sua coberta’.
12 Yeka ukuwa kwakho uvela ezulwini,
12 “Como você caiu dos céus, ó estrela brilhante, filho da alvorada! Foi lançado à terra, você que destruía as nações.
13 Wathi enhliziyweni yakho,
13 Pois dizia consigo: ‘Subirei aos céus e colocarei meu trono acima das estrelas de Deus. Dominarei no monte dos deuses, nos lugares distantes do norte.
14 Ngizakwenyukela phezu kwezindawo
14 Subirei aos mais altos céus e serei como o Altíssimo’.
15 Kodwa ulethwe phansi ethuneni,
15 Em vez disso, será lançado ao lugar dos mortos, ao mais profundo abismo.
16 Labo abakubonayo bakudonsela amehlo,
16 Todos olharão para você e perguntarão: ‘É esse o homem que fazia a terra tremer e abalava os reinos do mundo?
17 umuntu owenza umhlaba waba lugwadule,
17 É esse o rei que destruiu a terra e a transformou em deserto? É ele que arrasava as grandes cidades e não tinha misericórdia de seus prisioneiros?’.
18 Wonke amakhosi ezizwe alele ebukhosini,
18 “Os reis das nações foram sepultados em glória majestosa, cada um em seu túmulo,
19 Kodwa wena uphoselwe ngaphandle kwethuna
19 mas você será lançado fora de sua sepultura, como um galho inútil. Como um cadáver pisoteado, será jogado numa vala comum, com os que foram mortos na batalha. Descerá ao abismo
20 kawuyikuhlangana labo ekungcwatshweni;
20 e não terá um sepultamento digno, pois destruiu sua nação e massacrou seu povo. Os descendentes de alguém tão perverso nunca mais receberão honras.
21 Lungisa indawo yokubulalela abantwabakhe
21 Matem os filhos desse homem! Que morram por causa dos pecados do pai, para que não se levantem a fim de conquistar a terra e encher o mundo com suas cidades”.
22 “Ngizabavukela,”
22 Assim diz o S enhor dos Exércitos: “Eu mesmo me levantei contra a Babilônia! Destruirei seus filhos e os filhos de seus filhos”, diz o S
23 “Ngizalenza libe yindawo yezikhova
23 “Transformarei a Babilônia em lugar para corujas, cheio de pântanos e brejos; varrerei a terra com a vassoura da destruição. Eu, o S
24 UThixo uSomandla ufungile wathi,
24 O S enhor dos Exércitos jurou: “Tudo acontecerá como planejei; será conforme decidi.
25 Ngizamchoboza umʼAsiriya elizweni lami;
25 Derrubarei os assírios quando estiverem em Israel e os pisotearei em meus montes. Meu povo não será mais seu escravo, nem se curvará sob o peso de suas cargas.
26 Lokhu yikho okumiselwe umhlaba wonke,
26 Tenho um plano para toda a terra; minha mão está sobre todas as nações.
27 Ngoba uThixo uSomandla usenze isimiso,
27 O S enhor dos Exércitos falou; quem pode mudar seus planos? Quando levanta sua mão, quem pode detê-la?”.
28 Ilizwi leli lafika nyakana kusifa inkosi u-Ahazi:
28 Recebi esta mensagem no ano em que o rei Acaz morreu:
29 Lingathokozi, lonke lina maFilistiya,
29 Não se alegrem, filisteus, por estar morto o rei que os feriu. Pois dessa cobra nascerá outra mais venenosa, uma serpente terrível e abrasadora!
30 Abangabayanga kubayanga bazathola amadlelo,
30 Alimentarei os pobres em meus pastos, e os necessitados se deitarão em paz. Quanto a vocês, eu os matarei de fome e destruirei os poucos que restarem.
31 Lila wena sango! Bubula wena dolobho!
31 Lamentem junto aos portões! Chorem alto nas cidades! Derretam-se de medo, filisteus! Um exército poderoso vem do norte, como fumaça; cada soldado avança depressa, ansioso para lutar.
32 Yimpendulo bani ezanikwa
32 Que diremos aos mensageiros filisteus? Digam-lhes: “O S dentro de seus muros seu povo oprimido encontrará refúgio”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.