Habacuque 3

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Umkhuleko kaHabhakhukhi umphrofethi. NgeShigiyonothi.
1 Oração do profeta Habacuque sob a forma de canto.
2 Thixo, ngizwile ngodumo lwakho;
2 Ouvi, Senhor , a tua palavra e temi; aviva, ó Senhor , a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos a notifica; na ira lembra-te da misericórdia.
3 UNkulunkulu wavela eThemani,
3 Deus veio de Temã, e o Santo, do monte de Parã. (Selá) A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Ubucwazicwazi bakhe babunjengokuphuma kwelanga;
4 E o seu resplendor era como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Isifo sahamba phambi kwakhe,
5 Adiante dele ia a peste, e raios de fogo, sob os seus pés.
6 Wasukuma, wanyikinya umhlaba;
6 Parou e mediu a terra; olhou e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados, os outeiros eternos se encurvaram; o andar eterno é seu.
7 Ngabona amathente aseKhushani ephakathi kosizi,
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; as cortinas da terra de Midiã tremiam.
8 Awu Thixo, imifula wawuyithukuthelele na?
8 Acaso é contra os rios, Senhor , que estás irado? Contra os ribeiros foi a tua ira ou contra o mar foi o teu furor, para que andasses montado sobre os teus cavalos, sobre os teus carros de salvação?
9 Idandili lakho ulembule,
9 Descoberto se fez o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá) Tu fendeste a terra com rios.
10 izintaba zakubona zajanqula,
10 Os montes te viram e tremeram; a inundação das águas passou; deu o abismo a sua voz, levantou as suas mãos ao alto.
11 Ilanga lenyanga kwema mpo emazulwini
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 Wanyathela umhlaba ngolaka,
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste as nações.
13 Waphuma ukuba ukhulule abantu bakho,
13 Tu saíste para salvamento do teu povo, para salvamento do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo os fundamentos até ao pescoço. (Selá)
14 Umhlabe ikhanda ngomkhonto wakhe
14 Tu abriste com os seus próprios cajados a cabeça dos seus guerreiros; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Wanyathela ulwandle ngamabhiza akho,
15 Tu, com os teus cavalos, marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 Ngezwa, inhliziyo yami yatshaya,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descanse eu no dia da angústia, quando ele vier contra o povo que nos destruirá.
17 Lanxa isihlahla somkhiwa singanunkuli
17 Porquanto, ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; o produto da oliveira minta, e os campos não produzam mantimento; as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja vacas,
18 kodwa ngizathokoza kuThixo,
18 todavia, eu me alegrarei no Senhor , exultarei no Deus da minha salvação.
19 UThixo Wobukhosi ungamandla ami;
19 Jeová , o Senhor, é minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de música.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.