Filemom 1
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs AAI
1 Mina Phawuli, isibotshwa sikaKhristu uJesu, loThimothi umzalwane wethu,
1 Ayu Paul, Keriso Jesu wabinamaim ana dibur ama abowabow, Tai Timothy airi akirum,
2 ku-Afiya udadewethu, ku-Akhiphasi olibutho kanye lathi, lasebandleni elihlanganela ekhaya lakho ngithi:
2 naatu rubui baitumatumayan babin Aphia auman ana merar ayiy, na’atube Arsipas ata of tur gewasin isan etatafafar, naatu ekaleisia nati abaremaim etei hai merar ayiyi.
3 Umusa kawube kuwe kanye lokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba leNkosini uJesu Khristu.
3 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
4 Ngihlezi ngimbonga kokuphela uNkulunkulu wami lapho ngikukhumbula emikhulekweni yami
4 Philemon, matan fufur au yoyobanamaim o anunuhi, naatu au God ana merar ayiy.
5 ngoba ngiyezwa ngothando lwakho lokukholwa eNkosini uJesu kanye lothando lwakho kubo bonke abangcwele.
5 Anayabin o God ana sabuw isah kubiyabow naatu a baitumatum Regah Jesu wanawananamaim ibukikin kuma’am isan ana tur i anonowar.
6 Ngikhulekela ukuba ukuhlanganyela kwakho kanye lathi ekukholweni kube lomfutho ngokujula ekuqedisiseni kwakho konke ukulunga esikwabelana ngenxa kaKhristu.
6 Ayu ayoyoyoban o a bowabow nati kubowabow i nigewasin inabow, saise sawar gewasih Keriso wanawananamaim tenan hai yabih etei boro inaso’ob.
7 Uthando lwakho lungiphe ukuthokoza okukhulu lokududuzeka ngoba wena, mzalwane, uvuselele inhliziyo zabangcwele.
7 O a yabowamaim ayu yasisir gagamin na’in itu naatu koufair itu, anayabin o asinafumaim God ana sabuw dogoroh ibora’ah maiye.
8 Ngakho-ke, lanxa kuKhristu ngingaba lesibindi ngikulaye ukuba wenze lokho okumele ukwenze
8 Isan imih ayu Keriso wabinamaim tur fokarin ata’uwi naatu atiyuni sawar abisa sinafumih itasinaf.
9 kodwa ngiyakuncenga ngenxa yothando. Ngakho-ke, mina Phawuli, umuntu omdala khathesi oyisibotshwa sikaKhristu uJesu futhi,
9 Baise yabow ana efamaim o abifefeyani, ayu Paul, naatu ayu i regah, na’atube Keriso Jesu abibinanumaim dibur ama’am.
10 ngiyakuncenga ngenxa yendodana yami u-Onesimasi owaba yindodana yami ngibotshiwe.
10 Ayu o isa ao abifefeyan natu Onesimus isan, ayu dibur ama’am ana veya i na ayu natu matar, Paul ma Onesmuis ana fef ekikirum|alt="Paul with paper, pen and Onesimus" src="CN02091B.TIF" size="span" loc="Phm 10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10"
11 Kuqala wayengelasizo kuwe kodwa khathesi uselusizo kuwe lakimi.
11 Onesimus marasika airi kwama’am i ana bowabow isan i’it furuw, baise boun i orot bowayan orot gewasin matar, boro o nibaisi na’atube ayu nibaisu.
12 Ngimthuma kuwe yena othandwe yinhliziyo yami.
12 O isa abiyafar maiye, ana itinin i ayu dogorou o isa enan.
13 Kade ngingathanda ukuhlala laye ukuze athathe indawo yakho yokungisiza ngisabotshelwe ivangeli.
13 Ayu akokok kwanekwan i boro atabotan, ayu tur gewasin isan dibur ama’am i boro o efan ayu tibaisu ata ma.
14 Kodwa angithandanga ukwenza lutho kungelamvumo yakho ukuze kuthi loba ngumusa owenzayo ube ngowokuzithandela hatshi ukubanjwa ngamandla.
14 Baise ayu men akokok o a baibasit ufunane atasinaf, en baise wan i boro o dogor tutufin etei inibasit, saise men inanot ayu o sinaf isan ao’okikinimih.
15 Mhlawumbe isizatho sokwehlukaniswa lawe okwesikhatshana sasiyikuthi ube laye futhi kokuphela
15 Ana’an ta Onesimus o biyamaim tit nabin mar kafai ma, saise tamatabir tan biya tatitit boro airi wanatowan kwatama.
16 engaseyiso sigqili kodwa esengcono kulesigqili njengomzalwane othandekayo. Uyathandeka kimi kodwa uthandeka kakhulu kuwe njengomunye wakho lanjengomzalwane eNkosini.
16 Naatu boun i men bowayan akisin, en baise bowayan gewasin anababatun matar, tai baitumatumayan, ayu dogorou ana yasisir, naatu o dogor ana yasisir gagamin anababatun. Bowayan orot gewasin o isa naatu ata Regah isan.
17 Ngakho-ke, nxa ungithatha njengohlanganyela lawe, mamukele ngendlela obuzangamukela ngayo.
17 Imih ayu o bow turau inarouw inanotanot na’at, basit ana merar inay inab. Ayu au merar itay itabubuwu na’atube.
18 Nxa kulokubi akwenze kuwe kumbe elesikwelede kuwe, kubalele kimi.
18 O isa sawar kakafin ta nasisinaf na’at, o sawar ta asir nab men nabibaiyan na’at, basit i wabin inabosair ayu wabu’umaim inakirum, boro anibaiyan.
19 Mina Phawuli, ngiloba lokhu ngesandla sami. Ngizahlawula ngingabali ukuthi lawe ulomlandu kimi wena ngokwakho.
19 Ayu Paul iti tur i ayu taiyuwu umau’umaim akirum abiyafar. Ayu boro wan anay anibaiyan. Iti i boro men atao itanowar, en baise o ayawas tutufin etei ayu isou ibowabow ana bit i biyou ema’am.
20 Ngiyafisa, mzalwane, ukuba ngithole usizo oluthile kuwe eNkosini; uvuselele inhliziyo yami kuKhristu.
20 Taiu, baitumatumayan akokok ata Regah Keriso wabinamaim mi’itube o biyane baibais ta atab, Keriso wanawananamaim dogorou itakumamat koufair atab.
21 Ngileqiniso ngokulalela kwakho, ngikulobela ngisazi ukuthi uzakwenza okudlula engikucelayo.
21 O abosiyasiyar isan i ayu abitumatum, naatu fef iti akirum o isa abiyafar, aso’ob o boro abisa ao tafanamaim inasinaf.
22 Okunye njalo yilokhu: Ngilungisela indlu yezihambi ngoba ngithemba ukuba ngizabuyiselwa kuwe ngenxa yemikhuleko yakho.
22 Naatu akokok nanawan bar awan ta ayu isou inayabuna, anayabin ayu abitumatum God boro a yoyoban nanowar, naatu boro niyunu isa anan maiye.
23 U-Ephafrasi oyisibotshwa kanye lami ngenxa kaKhristu uJesu, uyakubingelela.
23 Epaphras a merar eyiy, i ayu airi Keriso Jesu wabinamaim dibur ama’am.
24 UMakho, lo-Aristakhasi, loDemasi kanye loLukha abayizisebenzi kanye lami bayakubingelela.
24 Au ofonah bairi ai bowabow ta’imon etei’imak a merar tiyiy na’atube, Mark, Aristakus, Demas naatu Luke.
25 Umusa weNkosi uJesu Khristu kawube lomoya wakho.
25 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber wanawanamaim bairi kwanama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.