Ezequiel 30
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NAA
1 Ilizwi likaThixo lafika kimi lisithi:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 “Ndodana yomuntu, phrofetha uthi: ‘Nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi:
2 — Filho do homem, profetize e diga: Assim diz o Senhor Deus: “Gritem: Ah! Aquele dia!
3 Ngoba usuku seluseduze,
3 Porque está perto o dia, sim, está perto o Dia do Será um dia de nuvens, o tempo dos gentios.
4 Inkemba izakumelana leGibhithe,
4 A espada virá contra o Egito, e haverá grande angústia na Etiópia, quando caírem os feridos no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro, e serão destruídos os seus fundamentos.
5 IKhushi lePhuthi, iLudi le-Arabhiya yonke, iLibhiya kanye labantu belizwe lesivumelwano bazabulawa ngenkemba ndawonye leGibhithe.
5 A Etiópia, Pute, Lude e toda a Arábia, os de Cube e os homens da terra da aliança cairão à espada juntamente com o Egito.”
6 Nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi:
6 Assim diz o Senhor : “Também cairão os que sustêm o Egito, e será humilhado o orgulho do seu poder. Desde Migdol até Sevene, cairão à espada”, diz o
7 Bazachitheka
7 “Serão desolados no meio de terras desertas, e as suas cidades estarão no meio das cidades devastadas.
8 Lapho-ke bazakwazi ukuthi mina nginguThixo,
8 Saberão que eu sou o Senhor , quando eu tiver posto fogo no Egito e forem destruídos todos os que lhe prestavam auxílio.”
9 Ngalolosuku izithunywa zizaphuma zisuka kimi ngemikhumbi ziyetshayisa iKhushi ngovalo, kuphele ukungazikhathazi kwalo. Bazakwehlelwa lusizi ngosuku lokutshabalala kweGibhithe, ngoba ngempela kuzafika.
9 — Naquele dia, enviarei mensageiros em navios, para amedrontarem o povo da Etiópia, que vive despreocupado, e haverá angústia entre eles no dia da ruína do Egito; pois eis que já vem.
10 Nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi:
10 Assim diz o Senhor Deus: “Farei cessar a pompa do Egito, por meio de Nabucodonosor, rei da Babilônia.
11 Yena lebutho lakhe, abalolunya olukhulu phakathi kwezizwe,
11 Ele e o seu povo com ele, os mais terríveis das nações, serão levados para destruírem a terra; atacarão o Egito com suas espadas na mão e encherão a terra de mortos.
12 Ngizakomisa izifula zeNayili
12 Secarei os rios e venderei a terra, entregando-a nas mãos dos maus. Por meio de estrangeiros, farei desolada a terra e a sua plenitude. Eu, o
13 Nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi:
13 Assim diz o Senhor Deus: “Também destruirei os ídolos e eliminarei as imagens de Mênfis. Não haverá mais príncipe na terra do Egito, onde implantarei o terror.
14 Ngizachitha iPhathrosi,
14 Farei de Patros uma desolação, porei fogo em Zoã e executarei juízo em Tebas.
15 Ngizakwehlisela ulaka lwami phezu kwePhelusiyami,
15 Derramarei o meu furor sobre Sim, fortaleza do Egito, e exterminarei a multidão de Tebas.
16 Ngizathungela iGibhithe ngomlilo;
16 Atearei fogo no Egito. A cidade de Sim terá grande angústia, Tebas será destruída, e Mênfis terá adversários em pleno dia.
17 Amajaha aseHeliyopholisi leBhubhastisi
17 Os jovens de Áven e de Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão para o cativeiro.
18 EThahiphanesi imini izakuba mnyama,
18 Em Tafnes, o dia se escurecerá, quando eu quebrar ali os jugos do Egito e nela cessar o orgulho do seu poder; uma nuvem a cobrirá, e as suas filhas irão para o cativeiro.
19 Ngokunjalo ngizakwehlisela isijeziso phezu kweGibhithe,
19 Assim, executarei juízo no Egito, e saberão que eu sou o
20 Ngomnyaka wetshumi lanye, ngenyanga yakuqala ngosuku lwesikhombisa, ilizwi likaThixo lafika kimi lisithi:
20 No décimo primeiro ano, no primeiro mês, aos sete dias do mês, a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
21 “Ndodana yomuntu, sengiyephule ingalo kaFaro inkosi yaseGibhithe. Kayibotshwanga ukuba iphole kumbe ifakwe uhlaka ukuze iqine okwanele ukuthi iphathe inkemba.
21 — Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei do Egito, e eis que não foi atado para que seja tratado com remédios, nem posto numa tala para tornar-se forte o bastante para empunhar a espada.
22 Ngakho-ke nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi: Ngimelana loFaro inkosi yaseGibhithe. Ngizazephula zombili izingalo zakhe, eqinileyo kanye leyephukileyo, ngenze inkemba iwe esandleni sakhe.
22 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito. Quebrarei os seus braços, tanto o forte como o que já está quebrado, e farei com que a espada caia da sua mão.
23 Ngizachithela amaGibhithe phakathi kwezizwe ngiwahlakazele emazweni.
23 Dispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei por outras terras.
24 Ngizaqinisa izingalo zenkosi yaseBhabhiloni ngifake inkemba yami ezandleni zayo, kodwa izingalo zikaFaro ngizazephula, njalo uzabubula phambi kwayo njengomuntu olimale okokufa.
24 Fortalecerei os braços do rei da Babilônia e porei a minha espada na mão dele. Porém quebrarei os braços de Faraó, que, diante dele, gemerá como geme quem foi mortalmente ferido.
25 Ngizaqinisa izingalo zenkosi yaseBhabhiloni, kodwa izingalo zikaFaro zizakuba buthakathaka. Lapho-ke bazakwazi ukuthi mina nginguThixo lapho sengifaka inkemba yami esandleni senkosi yaseBhabhiloni layo isiyizunguza imelane leGibhithe.
25 Levantarei os braços do rei da Babilônia, mas os braços de Faraó cairão. Saberão que eu sou o Senhor , quando eu puser a minha espada na mão do rei da Babilônia e ele a estender contra a terra do Egito.
26 Ngizachithela amaGibhithe phakathi kwezizwe ngiwahlakazele emazweni futhi. Lapho-ke azakwazi ukuthi mina nginguThixo.”
26 Dispersarei os egípcios entre as nações e os espalharei por outras terras. Assim eles saberão que eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.