Amós 6
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT
1 Maye kini lina elingakhathaliyo eZiyoni,
1 Que aflição espera vocês que vivem sossegados em Jerusalém e vocês que se sentem seguros em Samaria! São líderes famosos em Israel, e as pessoas recorrem a vocês.
2 Yanini eKhaline liyikhangele;
2 Vão, porém, a Calné e vejam o que aconteceu ali. Depois, vão à grande cidade de Hamate e desçam à cidade filisteia de Gate. Vocês não são melhores que elas, e vejam como foram destruídas.
3 Lisusa usuku olubi
3 Vocês afastam qualquer pensamento de calamidade vindoura, mas suas ações só apressam o dia do castigo.
4 Lilala emibhedeni eyenziwa ngempondo zendlovu
4 Que aflição espera vocês que se deitam em camas de marfim e se espreguiçam em seus sofás, comendo a carne de cordeiros do rebanho e dos novilhos engordados no estábulo.
5 Lihweba amachacho njengoDavida
5 Entoam canções ao som da harpa e pensam ser grandes músicos, como Davi.
6 Linatha iwayini ligcwele inqayi,
6 Bebem vinho em taças enormes e se perfumam com os melhores óleos aromáticos; não se importam com a ruína da nação.
7 Ngakho-ke lizakuba ngabanye bakuqala ekuthunjweni;
7 Por isso, serão os primeiros levados para o exílio; as festas dos que viviam sossegados cessarão.
8 UThixo Wobukhosi uzifungele yena ngokwakhe, uThixo uNkulunkulu uSomandla uthi:
8 O S enhor Soberano jurou por seu próprio nome, e é isto que ele, o S enhor , o Deus dos Exércitos, diz: “Não suporto a arrogância de Israel e odeio suas fortalezas. Entregarei esta cidade e tudo que nela há a seus inimigos”.
9 Nxa amadoda alitshumi esele endlini eyodwa, lawo azakufa.
9 (Se restarem dez homens numa casa, todos morrerão.
10 Njalo nxa isihlobo okumele sitshise izidumbu zifika ukuba sizisuse kuleyondlu besesibuza loba ngubani oyabe elokhu ecatshile khonapho, sithi, “Kulomunye olawe na?” Yena athi, “Hatshi,” lapho-ke uzakuthi, “Thula! Akumelanga sithinte ibizo likaThixo.”
10 E, quando um parente responsável por sepultar os mortos entrar na casa para tirá-los de lá, perguntará ao que restou: “Há mais alguém com você?”. E, quando o sobrevivente começar a responder: “Não, eu juro pelo…”, o parente o interromperá e dirá: “Pare! Nem sequer mencione o nome do S enhor ”.)
11 Ngoba uThixo usekhuphe umlayo,
11 Quando o S enhor der a ordem, as casas, grandes e pequenas, serão despedaçadas.
12 Amabhiza ayagijima emadwaleni angamawa na?
12 Acaso os cavalos podem galopar sobre as rochas? Alguém pode ará-las com bois? Vocês transformam a retidão em veneno e o fruto da justiça, em amargura.
13 lina elithokoziswa yikunqotshwa kweLo-Debhari
13 Contam vantagem pela conquista de Lo-Debar: “Acaso não conquistamos Carnaim com nossa própria força?”.
14 Ngoba uThixo uNkulunkulu uSomandla uthi,
14 “Ó povo de Israel, estou prestes a trazer contra vocês uma nação”, diz o S “Ela os oprimirá em toda a sua terra, desde Lebo-Hamate, ao norte, até o vale de Arabá, ao sul.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.