2 Tessalonicenses 1
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs AAI
1 UPhawuli, loSayilasi kanye loThimothi,
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 Umusa lokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba leNkosini uJesu Khristu kakube kini.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 Kumele sibonge uNkulunkulu kokuphela ngenxa yenu bazalwane njengoba kufanele ngoba ukholo lwenu lukhula kokuphela lothando elilalo komunye lomunye wenu luyanda.
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 Ngakho-ke, phakathi kwamabandla kaNkulunkulu thina siyazincoma ngokuqinisela kwenu lokukholwa phakathi kwakho konke lokhu ukuhlukuluzwa kanye lokuhlupheka elikubekezelelayo.
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 Konke lokhu kuyibufakazi bokuthi ukwahlulela kukaNkulunkulu kulungile njalo lizabalwa njengabafanele umbuso kaNkulunkulu eliwuhluphekelayo.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 UNkulunkulu ulungile: Uzaphindisela inhlupho kulabo abalihluphayo,
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 alinike kanye lathi ukuhlaliseka lina elihlutshwayo. Lokhu kuzakwenzakala lapho iNkosi uJesu isibonakaliswa ezulwini phakathi komlilo ovuthayo ilezingilosi zayo ezilamandla.
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 Izabajezisa labo abangamaziyo uNkulunkulu labangalilaleliyo ivangeli leNkosi yethu uJesu.
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 Bazajeziswa ngokubhujiswa okulaphakade, bavalelwe ngaphandle kobukhona beNkosi lasenkazimulweni yamandla ayo
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 ngosuku ezafika ngalo ukuba idunyiswe ngabantu bayo abangcwele lokuba ibatshazwe phakathi kwabo bonke abakholwayo. Lokhu kugoqela lani ngoba labukholwa ubufakazi bethu kini.
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 Nxa sikhumbula lokhu, sihlala silikhulekela kokuphela ukuthi uNkulunkulu wethu alibale njengabafanele ukubizwa nguye njalo kuthi ngamandla akhe afeze injongo yenu elungileyo lakho konke ukwenza kwenu okuthunganyelwa yikukholwa kwenu.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 Sikhulekela lokhu ukuze ibizo leNkosi yethu uJesu lidunyiswe kini, lani kuyo, ngokomusa kaNkulunkulu wethu loweNkosi uJesu Khristu.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.