2 Coríntios 2
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ
1 Ngakho ngenza isinqumo engqondweni yami ukuba ngingenzi olunye uhambo olubuhlungu lokuza kini.
1 Mas eu determinei isto comigo mesmo: que não irei outra vez a vós com tristeza.
2 Ngoba nxa ngilibangela usizi, ngubani omunye ozangithokozisa ngaphandle kwenu lina esengilibangele usizi?
2 Porque se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão o mesmo que foi entristecido por mim?
3 Ngaloba ngokunjalo ukuze kuthi ekufikeni kwami ngingadaniswa yilabo obekumele bangithokozise. Ngalethemba lonke, ukuba lonke lizathokoza kanye lami.
3 E eu escrevi isto mesmo a vós, para que, ao chegar, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; tendo confiança em todos vós, que a minha alegria é a alegria de todos vós.
4 Ngoba ngalilobela ngokukhathazeka okukhulu lobuhlungu benhliziyo njalo langezinyembezi ezinengi, hatshi ukuba ngilizwise ubuhlungu kodwa ukuba ngilazise ngokuzika kothando lwami kini.
4 Porque em muita aflição e angústia do coração eu vos escrevi, com muitas lágrimas; não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que eu tenho mais abundantemente por vós.
5 Nxa kukhona obange usizi, kalubanganga kimi kangako, kodwa ngenye indlela ulubange kini lonke, ukuze kungedlulisi amalawulo.
5 Mas, se alguém causou tristeza, não causou tristeza a mim, senão em parte, para eu não sobrecarregar a todos vós.
6 Isijeziso asinikwe ngabanengi simlingene.
6 Suficiente para tal homem é esta punição, a qual foi infligida por muitos.
7 Esikhundleni salokhu, kumele limthethelele njalo limduduze, ukuze angagajelwa lusizi olukhulu.
7 Assim que, ao contrário, vós deveis antes perdoar-lhe e confortá-lo, para que talvez o tal não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Ngakho ngiyalincenga ukuba liluqinise futhi uthando lwenu kuye.
8 Por isso vos rogo que confirmeis o vosso amor para com ele.
9 Isizatho sokulilobela kwakuyikuba ngibone ukuthi lingamelana lobunzima njalo lilalele ezintweni zonke.
9 E para esse fim também vos escrevi, para saber de vós por esta prova, se sois obedientes em todas as coisas.
10 Nxa lithethelela omunye umuntu, lami ngiyamthethelela. Njalo lokho esengikuthethelele, nxa kwakukhona okwakumele kuthethelelwe, ngithethelele phambi kukaKhristu ngenxa yenu,
10 E a quem perdoardes alguma coisa, eu também perdoo; porque se eu perdoei alguma coisa, a quem perdoei, por causa de vós o perdoei na presença de Cristo;
11 ukuze uSathane angasiqilibezeli. Ngoba amacebo akhe siyawazi.
11 para que Satanás não obtenha vantagem sobre nós, porque não ignoramos os seus objetivos.
12 Ekuyeni kwami eTrowasi ukuyatshumayela ivangeli likaKhristu njalo ngathola ukuthi iNkosi yayingivulele umnyango,
12 Além disso, quando eu cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta foi aberta para mim pelo Senhor,
13 ngangilokhe ngingelakho ukuthula emoyeni wami ngoba ngingamtholanga umzalwane wami uThithu khonale. Ngakho ngavalelisa ngasengisedlulela eMasedoniya.
13 eu não tive descanso no meu espírito, porque eu não encontrei Tito, meu irmão; mas ausentando-me deles, parti dali para a Macedônia.
14 Kodwa-ke, kabongwe uNkulunkulu, yena osikhokhelela kokuphela njengabathunjiweyo ekunqobeni kukaKhristu njalo esenza sithele iphunga elimnandi lokumazi ezindaweni zonke.
14 Agora, graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e faz manifesto o cheiro de seu conhecimento por meio de nós em todo o lugar.
15 Ngoba kuNkulunkulu siliphunga elimnandi likaKhristu phakathi kwalabo abasindiswayo lalabo ababhubhayo.
15 Porque somos para Deus uma doce fragrância de Cristo, nos que são salvos e nos que perecem;
16 Komunye siliphunga elibi lokufa; komunye siliphunga elimnandi lokuphila. Ngubani olingene umsebenzi lo na?
16 para um, nós somos o cheiro da morte para morte, e para o outro, o cheiro da vida para vida. E quem é suficiente para estas coisas?
17 Thina kasihambi sithengisa ilizwi likaNkulunkulu njengabanengi. Kodwa kuKhristu siyakhuluma phambi kukaNkulunkulu ngobuqotho, njengabantu abathunywe nguNkulunkulu.
17 Porque nós não somos como muitos, os quais corrompem a palavra de Deus, mas com sinceridade, como de Deus, à vista de Deus, nós falamos de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.