1 Pedro 5
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ
1 Ebadaleni abaphakathi kwenu, ngiyakhalaza njengomunye wabadala, ufakazi wezinhlupheko zikaKhristu lomunye laye ozahlanganyela enkazimulweni ezabonakaliswa:
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Wobani ngabelusi bomhlambi kaNkulunkulu eliwugcinayo, lisebenze njengababonisi, kungasikubanjwa ngamandla, kodwa ngenxa yokuthanda kwenu, njengoba uNkulunkulu efuna ukuba libe njalo; lingelamhawu wemali, kodwa lifisa ukusiza;
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 hatshi ukubusa ababekwe ezandleni zenu, kodwa liyisibonelo emhlambini.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Lapho uMalusi oMkhulu evela, lizakwamukela umqhele wenkazimulo engayikufiphala.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Majaha, ngokunjalo zehliseni ebadaleni. Lonke zembathiseni ngokuthobeka omunye komunye, ngoba,
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Ngakho-ke, zithobeni ngaphansi kwesandla sikaNkulunkulu esilamandla, ukuze aliphakamise ngesikhathi esifaneleyo.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Yethulani kuye konke ukukhathazeka kwenu ngoba yena uyalikhathalela.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Zithibeni, liqaphele. Isitha senu uSathane, siyazulazula njengesilwane esibhongayo sidinga esingamudla.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Menqabeni, liqine ekukholweni ngoba liyakwazi ukuthi abazalwane benu emhlabeni wonke baphakathi kwalezo zinhlupheko.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Njalo uNkulunkulu womusa wonke, yena owalibizela enkazimulweni kaKhristu engulaphakade, emva kokuba lihlupheke okwesikhatshana, yena uqobo uzalivuselela alenze libe lamandla, liqine njalo lithembeke.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Amandla kawabe kuye kuze kube nini lanini. Ameni.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Ngosizo lukaSayilasi, engimthanda njengomzalwane othembekileyo, ngililobele ngamafitshane ngilikhuthaza njalo ngifakaza ukuthi lo ngumusa oqotho kaNkulunkulu. Bambelelani kuwo.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Lowo oseBhabhiloni, owakhethwa kanye lani, uyalibingelela, loMakho indodana yami iyalibingelela.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Bingelelanani ngokwangana kothando.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.