1 Crônicas 7

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Amadodana ka-Isakhari yila:
1 E quanto aos filhos de Issacar, foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro.
2 Amadodana kaThola yila:
2 E os filhos de Tola foram: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Semuel, chefes das casas de seus pais, descendentes de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu número, nos dias de Davi, foi de vinte e dois mil e seiscentos.
3 Indodana ka-Uzi kungu:
3 E o filho de Uzi: Izraías; e os filhos de Izraías foram: Mical, Obadias, Joel e Issias; todos estes cinco chefes.
4 Ngoluhlu lokuzalana kwabo, babelamadoda azinkulungwane ezingamatshumi amathathu lesithupha (36,000) ayeselungele ukuthi angaphuma ayekulwa impi, ngoba babelabafazi labantwana abanengi.
4 E houve com eles nas suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de guerra, trinta e seis mil; porque tiveram muitas mulheres e filhos.
5 Abayizihlobo abesilisa abasebefanele ukuthi bangaya empini bengabosendo luka-Isakhari, ngoluhlu lokuzalana kwabo, sebendawonye babezinkulungwane ezingamatshumi ayisificaminwembili lesikhombisa (87,000).
5 E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, homens valentes, foram oitenta e sete mil, todos contados pelas suas genealogias.
6 Amadodana kaBhenjamini amathathu yila:
6 Os filhos de Benjamim foram: Belá, e Bequer, e Jediael, três.
7 Amadodana kaBhela yila:
7 E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, cinco chefes da casa dos pais, homens valentes que foram contados pelas suas genealogias, vinte e dois mil e trinta e quatro.
8 Amadodana kaBhekheri yila:
8 E os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote, e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
9 Imbali yoluhlu lwezimuli zababezinhloko zemindeni ibalisa ukuthi babengabantu abazinkulungwane ezingamatshumi amabili lamakhulu amabili amadoda empi (20,200).
9 E foram contados pelas suas genealogias, segundo as suas gerações, e chefes das casas de seus pais, homens valentes, vinte mil e duzentos.
10 Indodana kaJediyeli
10 E foi o filho de Jediael, Bilã; e os filhos de Bilã foram Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
11 Wonke lamadodana kaJediyeli ayeyizinhloko zezindlu zawo. Kwakulamadoda ayesefanele ukubuthwa ayekulwa empini azinkulungwane ezilitshumi lesikhombisa, lamakhulu amabili (17,200).
11 Todos estes filhos de Jediael foram chefes das famílias dos pais, homens valentes, dezessete mil e duzentos, que saíam no exército à peleja.
12 AmaShuphimu lamaHuphimu ayengawosendo luka-Iri, lamaHushimu engawosendo luka-Aheri.
12 E Supim, e Hupim, filhos de Ir, e Husim, dos filhos de Aer.
13 Amadodana kaNafithali yila:
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, e Guni, e Jezer, e Salum, filhos de Bila.
14 Abosendo lukaManase yilaba:
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que a mulher de Gileade concebeu (porém a sua concubina, a síria, concebeu a Maquir, pai de Gileade;
15 UMakhiri wathatha umfazi ozalwa ngamaHuphimu lamaShuphimu. Udadewabo kwakunguMahakha. Omunye owosendo kwakunguZelofehadi owazala amankazana kuphela.
15 E Maquir tomou a irmã de Hupim e Supim por mulher, e era o seu nome Maaca), e foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 UmkaMakhiri uMahakha wazala indodana yathiwa nguPhereshi. Umfowabo yena wethiwa ibizo elithi Shereshi, njalo amadodana akhe kwakungu-Ulamu loRakhemu.
16 E Maaca, mulher de Maquir, deu à luz um filho, e chamou-o Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos Ulão e Raquém.
17 Indodana ka-Ulamu kungu:
17 E o filho de Ulão, Bedã; estes foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 Udadewabo uHamolekhethi wazala u-Ishodi, lo-Abhiyezeri loMahila.
18 E quanto à sua irmã Hamolequete, teve a Is-Hode, a Abiezer, e a Maalá.
19 Amadodana kaShemida yila:
19 E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Liqui, e Anião.
20 Abosendo luka-Efrayimi yilaba:
20 E os filhos de Efraim: Sutela, e seu filho Berede, e seu filho Taate, e seu filho Elada e seu filho Taate.
21 loZabhadi indodana yakhe kanye
21 E seu filho Zabade, e seu filho Sutela, e Ezer, e Elade; e os homens de Gate, naturais da terra, os mataram, porque desceram para tomar os seus gados.
22 Uyise u-Efrayimi wabalilela okwensuku ezinengi, izihlobo zakhe zabuya ukuzomduduza.
22 Por isso Efraim, seu pai, por muitos dias os chorou; e vieram seus irmãos para o consolar.
23 Walala njalo lomkakhe wakhulelwa, wazala indodana ayitha ibizo elithi Bheriya, kuyikutshengisa ukuthi kwakonakele phakathi kwemuli.
23 Depois coabitou com sua mulher, e ela concebeu, e teve um filho; e chamou-o Berias; porque ia mal na sua casa.
24 Indodakazi yakhe kwakunguShera owakha iBhethi-Horoni yaPhansi leyaPhezulu kanye le-Uzeni-Shera.)
24 E sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzém-Seerá.
25 URefa wayeyindodana yakhe, loReshefi indodana yakhe,
25 E foi seu filho Refa, e Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
26 loLadani indodana yakhe, lo-Amihudi indodana yakhe,
26 De quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
27 loNuni indodana yakhe
27 De quem foi filho Num, de quem foi filho Josué.
28 Amazwe lemizi yabo yayihlanganisa iBhetheli lemizana eseduzane, iNaharani empumalanga, iGezeri lemizana yayo kusiya entshonalanga, iShekhemu lemizana yayo kusiyafika e-Aya lemizana yayo.
28 E foi a sua possessão e habitação Betel e os lugares da sua jurisdição; e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e os lugares da sua jurisdição, e Siquém e os lugares da sua jurisdição, até Gaza e os lugares da sua jurisdição;
29 Emingceleni yakwelakoManase kuleBhethi-Shani, leThanakhi, leMegido, kanye leDori lemizana yakhona. Ababehlala kulimizi ngabosendo lukaJosefa indodana ka-Israyeli.
29 E do lado dos filhos de Manassés, Bete-Seã e os lugares da sua jurisdição, Taanaque e os lugares da sua jurisdição, Megido e os lugares da sua jurisdição, Dor e os lugares da sua jurisdição; nestas habitaram os filhos de José, filho de Israel.
30 Amadodana ka-Asheri yila:
30 Os filhos de Aser foram: Imná, Isvá, Isvi, Berias, e Sera, irmã deles.
31 Amadodana kaBheriya yila:
31 E os filhos de Berias: Héber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
32 UHebheri wayenguyise kaJafilethi, loShomeri loHothamu kanye lodadewabo uShuwa.
32 E Héber gerou a Jaflete, e a Somer, e a Hotão, e a Suá, irmã deles.
33 Amadodana kaJafilethi yila:
33 E foram os filhos de Jaflete: Pasaque, e Bimal e Asvate; estes foram os filhos de Jaflete.
34 Amadodana kaShomeri yila:
34 E os filhos de Semer: Ai, Roga, Jeubá, e Arã.
35 Amadodana omfowabo uHelemu yila:
35 E os filhos de seu irmão Helém: Zofa, e Imna, e Seles, e Amal.
36 Amadodana kaZofa yila:
36 Os filhos de Zofa: Suá, e Harnefer, e Sual, e Beri, e Inra,
37 loBhezeri, loHodi, loShama, loShilisha, lo-Ithirani kanye loBhera.
37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã, e Beera.
38 Amadodana kaJetha yila:
38 E os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.
39 Amadodana ka-Ula yila:
39 E os filhos de Ula: Ará e Haniel e Rizia.
40 Bonke laba babengabosendo luka-Asheri bezinhloko zendlu ngendlu, amadoda akhethiweyo, amabutho alesibindi njalo bengabakhokheli abalokuhlakanipha. Inani lamadoda ayesefanele ukubuthwa aye empini, kusiya ngoluhlu losendo lwakwabo, kwakuzinkulungwane ezingamatshumi amabili lesithupha (26,000).
40 Todos estes foram filhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes, e contados nas suas genealogias, no exército para a guerra; foi seu número de vinte e seis mil homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.