Tiago 3

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ແຊມອາຍ ເອີຍ! ຕາ ເບີນ ອໍ ຊາອຶ່ຍ ນະ ແຕ ຈຸ່ມ ເຍືາ ຢໍອ໌ ອີ ແກີດ ອາຈານ ອາຕີ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ຍ່ອນ ຮິ ກາ ອາຕີ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ຄັນ ຮິ ມາ ຕາ ເບີນ ຕະ ຕາປູ່ນ ປັຣນາຍ ຮິ ອາຕີ, ຮິ ເບີນ ໂຕ່ດ ຊາອຶ່ຍ ກາເລີຍ ແຕ ກວາຍ ການໍ່ອ໌.
1 Taitu men moumur na’in bai’obaiyenayah mataramih kwaniwa’an. Anayabin kwa kwaso’ob, it iyab bai’obaiyenayah, baibatebat ana veya God boro fokarin maiyow nibatiyit, men sabuw maiyow nabibabatiyih na’atube’emih.
2 ອຶນແຍ່ະ ກູ່ ນະ ໄຮ ຕະ ຊາອຶ່ຍ ຣານະ ໂລ່ຍຮ. ມາ ຄັນ ເບີນ ກວາຍ ມາ ຕາ ເກີ່ຍ ປາຍ ປັຣນາຍ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ, ກວາຍ ກັອຍ ຕານັ່ອງ ອໍ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ອັນ. ຍ່ອນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ມາ ເຣືາບ ກຍາອ໌ ເລືາຍຮ ອັນ, ກວາຍ ກັອຍ ເຣືາບ ກຍາອ໌ ອຶນແຍ່ະ ຈະ ອັນ ເຕ່.
2 It etei’imak mar etei ef ta ta’amaim tare’ere, baise orot yait awanamaim tur ititit, naatu men nasisinaf kwanekwan na’at, nati orot wanawanan i rousouwin, imih i karam biyan boro nanutitiy gewas nabonawiy.
3 ຄັນ ໄຮ ໂຈະ ກີມ ຕຶ່ງ ແບອ໌ ອາແຊັຮ ໂອນ ອາແຊັຮ ຊາງັດ ປັຣນາຍ ໄຮ, ເຈີ່ ອຶນຕຸ ອາແລ່ະ ໄຮ ຢໍອ໌ ອີ ເປາະ, ປຍາຍ໌ ໄຮ ເດີງ ອາແຊັຮ ເປາະ.
3 Ana’itinin ta i iti, horse mo’on murab ina’utan naatu o menamaim namih kukokok murab inatain, horse gagamin na’in boro natatabir o a kokomaim nan.
4 ເກົາ ປາຍ ແຕ ຕົວະ ແອັນ: ຕົວະ ລາ ປື່ດ ລາລື່ ກະ ກູຢາລ ກຼຸ່ຮ ເຣ່ງ ລາລື່ ອັນ, ມາ ອຶນນັ່ອງ ເຕ່ອ໌ ກວາຍ ເດີງ ປໍ ແລ່ະ ອັນ ອີ ເປາະ, ຍ່ອນ ຕົວະ ເບີນ ຊັຣວາ ແກດໆ ໂອນ ເຕ່ອ໌ ໄຮ ອາວີ່ຮ.
4 Na’atube wa gagamin na’in kwana’itin, yaurabad gagamin ebababin, baise murab kikimin maiyow nati wa ana gunigamaim hi’utan inu’in, orot menamaim namih ekok ea’abar murab kikimin karam boro wa gagamin na’in narowen mutufur orot ana kokomaim nan.
5 ເລືາຍຮ ລາ ນ່ະກັອຍ ເຕ່. ອັນ ລາ ແກດໆ ລາລື່ ຕຶ່ງ ຈະ ໄຮ, ມາ ປຍາຍ໌ ອັນ ຕະ ອຶນຕີ ປັຣນາຍ ປາຍ ປື່ດ ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຍ່ອງ ໄຮ.
5 Imih kwana’itin menat i kikimin maiyow biyat turin, baise ana o kwanekwan i yumatan ta. Naatu itinin ta i iti, wairaf kikimin maiyow natamun nare’er kutor gagamin na’in boro na’arah ni’afiy.
6 ເລືາຍຮ ກວາຍ ລາ ນ່ະ ອູ່ຍຮ ກັອຍ ເຕ່. ເລືາຍຮ ໄຮ, ອັນ ຕະ ຕາ ອໍ ແກຼີຍ ແຕ ອຶນແຍ່ະ ຣາມຶ່ຮ ການໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ຈະ ໄຮ. ຄັນ ເລືາຍຮ ໄຮ ມາ ຕະ ອຶນຕີ ປັຣນາຍ ຕາ ອໍ, ອຶນແຍ່ະ ຈະ ໄຮ ແກີດ ຕາ ອໍ ເຕ່. ນ່ະກັອຍ ລາ ນ່ະ ອູ່ຍຮ ລັ່ອຮ ແຕ ປຣຸ່ງ ອູ່ຍຮ.
6 Imih menat i wairaf na’atube in etoto’ab. Menat i tafaram ana kakafin an. Biyat wanawanan ma, not kakafih faram at umat etei susuw, ata yawas tutufin etei bonawiy Baimakiy Ana Efanamaim wairaf wan eyayara’ah na’arahimih.
7 ເຕ່ອ໌ ກວາຍ ກຍາອ໌ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ຊັນຕຣັ່ນ: ແຈມ, ກູຊັນ, ກະ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ກາ ແອີດ ຕຶ່ງ ທາເລ. ກະ ກວາຍ ເບີນ ກຍາອ໌ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ຊັນຕຣັ່ນ ກັອຍ ເຈີ່.
7 Me yan ana sawar naatu riy yan ana sawar etei karam boro sabuw hinimanamen, afa himanamenaka, sigarafor, mamu, uway, kok, uma’ar, naatu siy.
8 ມາ ຕາ ເບີນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ເຕ່ອ໌ ກຍາອ໌ ເລືາຍຮ ອັນ ເບີມ. ເລືາຍຮ ໄຮ ດຸ ຕະ ອຶນຕີ ຊາອຶ່ຍ ປັຣນາຍ ຕາ ອໍ. ນ່ະກັອຍ ເລືາຍຮ ໄຮ ລາ ນ່ະ ປີ່ຮ ກູຊັນ ກາ ເຕ່ອ໌ ກາຈີດ ກວາຍ.
8 Baise orot babin men yait ta menat imanamimih. Menat i sawar kakafin moromorob naatu bibirin men karam inimutufur.
9 ເລືາຍຮ ໄຮ ຍ່ອງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອຶມປໍ່ ໄຮ; ກະ ເລືາຍຮ ໄຮ ປາຍ ຕາມມັຮ ໂຈະ ກວາຍ ແຮີ. ມາ ຣານະ ກັອຍ ລາ ນ່ະ ໄຮ ປາຍ ຕາມມັຮ ໂຈະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເຕ່, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕງ ກວາຍ ປວາຍ ຣາງຶ່ຮ ອັນ ເບີມ.
9 Menatamaim Tamat God ana merar tayi tabobora’ara’ah baise menat ta’imonamaim taituwat God ana’itininabe bimatarih i tao’orarafih maiye.
10 ປັຣນາຍ ຍ່ອງ ກະ ປັຣນາຍ ປາຍ ຕາມມັຮ ລາ ລັ່ອຮ ແຕ ມວຍ ຕາຣົ່ງ ແບອ໌. ແຊມອາຍ ເອີຍ! ຕາ ໄກຣ ຕະ ນ່ະກັອຍ!
10 Awat i ta’imon, baise merarayow naatu orarafen hairi i efan ta’imon tititit. Taitu iti na’atube men nama.
11 ເບີນ ບໍ ມວຍ ປັຣໂລ່ຍ໌ ແດີອ໌ ກູລິ່ຮ ມາ ເບີນ ແດີອ໌ ແອມ ກະ ແດີອ໌ ຕາ ແອມ?
11 Harew buruburur ana sou’umaim karam boro harew naatu riy hairi sou ta’imon hinayen? Men karam.
12 ແຊມອາຍ ເອີຍ! ກັ່ລ ລາວັ່ຮ ຕາ ເກີ່ຍ ແກີດ ປາໄລ ອາໂປ່ນ. ກະ ວັ່ຣ ອາງຸ່ນ ຕາ ເກີ່ຍ ແກີດ ປາໄລ ລາວັ່ຮ. ກະ ມວຍ ປັຣໂລ່ຍ໌ ແດີອ໌ ກູລິ່ຮ ກາ ຕາ ອໍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ແກີດ ແດີອ໌ ອໍ ແຮີ.
12 Taitu, fafou nabiw men karam boro olive ro’on nayai, naatu grape nabiw na’atube men karam boro fafou ro’on nayai. Riy yan i na’atube men karam boro tomatom ana harew inahun.
13 ເບີນ ມາ ຕາ ເບີນ ກວາຍ ແຕ ຈຸ່ມ ເຍືາ ກາ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ກະ ແຄວ໌? ຄັນ ເບີນ, ອຶງເຄາະ ກວາຍ ກັອຍ ແອີດ ອຽນ ອໍ ກະ ຕະ ຣານະ ອໍ ເລືອຍໆ, ມາ ອຶງເຄາະ ອັນ ຕາ ແອອ໌ ອີ ໂອນ ເນົ່າ ຍ່ອງ ອັນ. ເຈີ່ ເນົ່າ ດັງ ອັນ ລາ ກວາຍ ຣາໄງ່ອ໌.
13 Orot yait kwa wanawanamaim not wairafin naatu ukwarin rerekabin nama’am i boro taiyuwin nayare tur hamehamen naatu yawas gewasin nasisinaf kwana’itin. Sinaf nati i ukwar rerekabane enan.
14 ຄັນ ເຍືາ ມານະ ບວາຮ ແຕ ມານະ, ກະ ມານະ ອີ ກາເລີຍ ແຕ ມານະ, ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ປາຍ ເຍືາ ຣາໄງ່ອ໌. ຄັນ ເຍືາ ປາຍ ນ່ະກັອຍ, ເຍືາ ປາຍ ອາໂລກ ຊັອງ.
14 Baise o dogor wanawanan tenakuyakuy, bobowen, kabat ibun wa’ir ema’am, men o not wairafih inarouw inaora’at, turobe ana bowabow inayaubimih.
15 ຣາໄງ່ອ໌ ກັອຍ ຕາ ເບີນ ແຕີ່ອ໌ ແຕ ມັນລັ່ອງ, ມາ ແຕີ່ອ໌ ແຕ ກູແຕອ໌ ໄນ່ ກະ ແຕ ເຢືາງ ຕາ ອໍ ຊັອງ.
15 Not nati na’atube i men marane enan, baise iti tafaram nowan. Orot babin biyahine naatu demon mowan biyanane enan.
16 ອຶນຕຸ ແລ່ະ ເບີນ ມານະ ບວາຮ ແຕ ມານະ, ກະ ມານະ ອີ ກາເລີຍ ແຕ ມານະ, ອຶນຕຸ ກັອຍ ເບີນ ຊາອຶ່ຍ ຣານະ ໂລ່ຍຮ ກະ ຊາອຶ່ຍ ຣານະ ຕາ ອໍ ຕຸ່ກ ຣາມຶ່ຮ.
16 Anayabin menamaim bobowen naatu kabat ema’ama nati’imaim i fanasair naatu sawar kakafih ta ta imaim temamatar.
17 ມາ ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ໄຮ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຣາໄງ່ອ໌ ແຕ ອັນ, ອຶນໂຍ່ງ ລາລື່ ໄຮ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອໍ. ອຶນຕູ່ນ ແອັນ, ໄຮ ຕາ ເບີນ ຣາໂລຍຮ ກະ ເຢົ່າ. ໄຮ ຕະ ອຶນຕີ ອໍ. ໄຮ ອີດ ຣາງຶ່ຮ ເຢົ່າ. ໄຮ ຊັອງ ອາໂຢ່ະ ຕະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌. ໄຮ ຕະ ເລືອຍໆ ຣານະ ອໍ. ໄຮ ຕາ ເບີນ ແກີດ ບາຣ ຣາງຶ່ຮ. ກະ ໄຮ ຕາ ເບີນ ຕະ ອຶນຕີ ອາໂລກ.
17 Baise not marane enan ana itinin wantoro’ot i aurin kato en; tufuw wairafin, ana tur hamehamen, kabeberayan, ana ofonah maumurih, ana bowabow ro’on gewasin, wanawanan men rerekabin.
18 ຄັນ ໄຮ ມານະ ຕະ ອໍ ໂຈະ ມານະ, ອຶນແຍ່ະ ກູ່ ນະ ໄຮ ແກີດ ຊັງໄກຣ. ເຈີ່ ເຕ່ອ໌ ໄຮ ຕະ ເລືອຍໆ ຣານະ ອໍ.
18 Imih sabuw iyab tufuwamaim tufuw ana ub tetatanum yomaninamaim boro gewasin hinafour.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.