1 João 1

Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo (NCLNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jesucristo yec quiman ayamo pehuani mochi. Tijcaquije, tiquitaje ca toixtololojmes len quichíac. Tiquitaje yihual, ticmatocaje ca tomajmajuan, quema, yihual hual tictocayaltilo “In lajtol hual layuliltía”.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Noje tictocayaltilo “In yulilisli”. Huan in yulilisli Dios technextilic, pampa yihual mochíac lacal. Huan tiquitaje in lacal huan neli antimitzililo inon. Axcan antimitzmachiltililo in yulilisli. In yulilisli amo quiman lamis, itequi yulilo huan Dios toTajtzin. Huan in yulilisli hual itoca Jesucristo monextic ca tehuanten.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Quema, tiquitaje huan tijcaquije, huan antimitzmachiltilijticate yihual amhuanten pa yoje anyes se ca tehuanten, anquipixtica amhuanten noje anmolajco iyaxca in cuali hual Dios techmaca, jan quinami tehuanten ticpialo tolajco iyaxca in cuali hual Dios techmaca. Huan neli ticate se ca Dios toTajtzin huan ca ixolol Jesucristo.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Innojen lajtomes antimitzijcuiluilijticate pa ancayas ca niman míac paquilisli quinami Dios quinequi pa ancayas.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Huan inon unca in lamachiltilisli hual tijcaquije Cristo techiliaya. Huan oc sejpa inon antimitzmachiltiticate. Dios unca lahuilisli. Ticnequilo tiquijtulo, Dios quichía mochi hual unca cuali. Quema, mochi hual cuali moita ca yihual. Huan ca yihual amo unca laticumac nindeno, ticnequilo tiquijtulo, amo unca laijlaculisli capa yihual, amo unca nindeno capa yihual hual amo ca se lajtulisli ca yihual.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Sinda tiquijtulo pampa tehuanten ticate se ca Dios huan ma yoje tiyulilo amo cuali quinami yehuanten hual yulilo quinami cate capa laticumac, cuaquín tislacatilo. Huan moxtin quimatilo pampa amo tiquijtulo melahuac, amo tiyulilo melahuac.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Sinda ticlalisi pa ticchihuasi in hual Dios quinequi, quinequi quijtúa, sinda tiyulilo ca lahuilisli laijtic tehuanten, in lahuilisli unca iyaxca Dios. Dios chanti ca ilahuilisli, quinequi quijtúa, Dios amo mocahua pa quichías cuali, quinami yihual quipía mochi hual cuali. Yoje, ticpialo paquilisli quiman ticate se ca oc se, ticpialo in cuali calica Dios techtuchía. Huan iesli Jesucristo iXolol Dios tejchipahuilía mochi laijlaculisli.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Sinda tiquijtulo amo ticpialo laijlaculisli, cuaquín timocuajcuamanalo. Amo unca melahuac laijtic tehuanten, Cristo huan ilamaxtilisli melahuac amo unca laijtic tehuanten.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Sinda ticyolcuitililo Dios tolaijlaculisli, yihual quipujpuhuas tolaijlaculisli huan tejchipahuilis mochi in amo cuali hual tiquinchihuililo lacames huan Dios. Ticmatilo Dios quipujpuhuas tolaijlaculisli, pampa yihual amo mocahua pa quichías quinami quijtúa. Huan quipujpuhua tolaijlaculisli pampa yihual quimati quichihuilía se jan quinami quichihuilía oc se pampa quineltocalo Jesucristo.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Sinda tiquijtulo amo ticchihuaje laijlaculisli, yojque tiquijtulo pampa islacati Dios, huan ilajtol amo unca laijtic tehuanten.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.